Текст и перевод песни Gérard Lenorman - Boulevard De L'Océan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boulevard De L'Océan
Бульвар Океана
Boulevard
du
crépuscule
Бульвар
сумерек,
Il
y
a
des
campanules
Там
цветут
колокольчики,
Qui
donneraient
leurs
saisons
Что
отдали
бы
все
времена
года,
Pour
se
voir
sur
un
écran
Чтобы
увидеть
себя
на
экране.
Boulevard
de
l'Océan
Бульвар
Океана,
Au
numéro
mille
huit
cent
Дом
номер
тысяча
восемьсот.
Quelques
filles
en
léopard
Девушки
в
леопардовых
нарядах
Viennent
parfois
rougir
le
soir
Иногда
приходят
раскрасить
вечер.
Boulevard
de
l'Océan
Бульвар
Океана,
A
l'abri
des
innocents
Вдали
от
невинных
глаз,
On
se
noie
dans
la
musique
Мы
тонем
в
музыке
Et
dans
la
bière
du
Mexique
И
мексиканском
пиве.
Parfois
je
voudrais
bien
glisser
Порой
мне
хочется
скользить
Sur
la
céramique
cirée
По
полированной
плитке
Des
piscines
bleu
électrique
Бассейнов
цвета
электрик,
Plus
bleu
que
le
Pacifique
Сильнее
синевы
Тихого
океана.
Boulevard
de
l'Océan
Бульвар
Океана,
Vous
n'y
venez
plus
souvent
Ты
больше
не
приходишь
сюда,
Car
qui
s'y
frotte
s'y
pique
Ведь
кто
сюда
приходит,
тот
обжигается
Dans
ce
monde
métallique
В
этом
металлическом
мире.
J'y
suis
seul
à
présent
Я
здесь
один
теперь,
Entre
le
sable
et
le
vent
Между
песком
и
ветром
De
l'éventail
électrique
Электрического
вентилятора
D'un
climatiseur
public
Общественного
кондиционера.
Boulevard
de
l'Océan
Бульвар
Океана,
Descendez
je
vous
attend
Спускайся,
я
жду
тебя.
Laissez
là
votre
boutique
Оставь
свой
магазин,
Venez
là
où
le
ciel
pique
Приди
туда,
где
небо
обжигает.
Boulevard
de
l'Océan
Бульвар
Океана,
On
se
sert,
on
paye
comptant
Здесь
берут,
здесь
платят
наличными.
L'amour,
le
strass
et
l'oubli
Любовь,
блеск
и
забвение
Ne
se
prennent
pas
à
crédit
Не
берут
в
кредит.
Parfois
je
voudrais
bien
glisser
Порой
мне
хочется
скользить
Sur
la
céramique
cirée
По
полированной
плитке
Des
piscines
bleu
électrique
Бассейнов
цвета
электрик,
Plus
bleu
que
le
Pacifique
Сильнее
синевы
Тихого
океана.
Boulevard
de
l'Océan
Бульвар
Океана,
La
marée
revient
tout
le
temps
Прилив
возвращается
всегда.
Faut
croire
que
les
habitudes
Надо
полагать,
привычки
Rendent
fidèles
même
les
plus
rudes
Делают
верными
даже
самых
суровых.
Boulevard
de
l'Océan
Бульвар
Океана,
Au
numéro
mille
huit
cent
Дом
номер
тысяча
восемьсот.
Quelques
filles
en
satin
noir
Девушки
в
черном
атласе
Viennent
chez
moi
rêver
le
soir
Приходят
ко
мне
мечтать
по
вечерам.
Boulevard
du
crépuscule
Бульвар
сумерек,
Il
y
a
des
campanules
Там
цветут
колокольчики,
Qui
donneraient
leurs
saisons
Что
отдали
бы
все
времена
года,
Pour
se
voir
sur
un
écran
Чтобы
увидеть
себя
на
экране.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: étienne Roda-gil, J.p. Bourtayre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.