Gérard Lenorman - Comme une chanson bizarre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gérard Lenorman - Comme une chanson bizarre




Comme une chanson bizarre
Like a strange song
(Gérard Lenorman/Nicolas Peyrac)
(Gérard Lenorman/Nicolas Peyrac)
Me revient à la mémoire comme une chanson bizarre
It comes back to me like a strange song
Que je chantais sans y croire
That I sang without believing
Quand le rêve est trop fragile pour qu'on en garde le fil
When a dream is too fragile to keep
Sur les touches blanches et noires
On the black and white keys
Mon piano jouait tout seul, dans le matin triste et sale
My piano played itself, there in the sad and dirty morning
Un peu comme un chant d'espoir
A bit like a song of hope
Qui parlait de paradis perdu
Who spoke of lost paradise
les hommes disparus s'aimeraient chaque jour un peu plus {x2}
Where lost men would love each other a little more each day {x2}
Dans ma chanson plus de guerres, plus de rêves éphémères
In my song, no more wars, no more ephemeral dreams
S'envolant au petit jour
Flying away at dawn
L'aigle épouse la colombe et la terre est presque ronde
The eagle marries the dove, and the Earth is almost round
Tant elle enfante l'amour
So much she gives birth to love
Plus de chagrins dérisoires qui détruisent les histoires
No more trivial sorrows that destroy stories
Les enfants deviennent rois
Children become kings
Rois de tous ces paradis perdus
Kings of all these lost paradises
les hommes disparus s'aiment chaque jour un peu plus {x2}
Where lost men love each other a little more each day {x2}
Me revient à la mémoire comme une chanson bizarre
It comes back to me like a strange song
Que je jouais malgré moi
That I played in spite of myself
Comme si j'étais la plume que quelques rayons de lune
As if I were the pen that a few moonbeams
Guideraient entre mes doigts
Would guide between my fingers
Je ne pouvais pas me taire, j'abolissais les frontières
I couldn't keep quiet, I was abolishing borders
Sur le clavier sous mes doigts
On the keyboard beneath my fingers
S'évaillaient les paradis perdus
Lost paradises awoke
les hommes disparus s'aimaient chaque jour un peu plus {x2}
Where lost men loved each other a little more each day {x2}
Un peu de moi un peu de vous, beaucoup d'amour et tant et tant
A bit of me, a bit of you, lots of love, and so much, so much
D'espoir au coeur du monde entier {x 10}
Hope in the heart of the whole world { x 10}





Авторы: Nicolas Peyrac, Gerard Christian Eric Lenorman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.