Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drôle de chanson
Merkwürdiges Lied
Drôle
de
chanson,
j'ouvre
le
journal
Merkwürdiges
Lied,
ich
schlage
die
Zeitung
auf
Y'a
des
viking
dans
les
étoiles
Da
sind
Wikinger
in
den
Sternen
Drôle
de
tonnere
y'a
des
glaciers
Merkwürdiger
Donner,
da
sind
Gletscher
Et
puis
des
volcans
en
colère
Und
dann
Vulkane
in
Wut
Drôle
de
manège
et
drôle
de
vie
Merkwürdiges
Karussell
und
merkwürdiges
Leben
Voilà
qu'il
neige
les
jours
de
pluie
Siehe
da,
es
schneit
an
Regentagen
Drôle
de
guignol
et
drôle
de
temps
Merkwürdiger
Kasper
und
merkwürdige
Zeiten
Y'a
plus
d'école
y'a
plus
d'enfant
Es
gibt
keine
Schule
mehr,
es
gibt
keine
Kinder
mehr
Drôle
de
boeing
y'a
dans
le
ciel
Merkwürdige
Boeing
da
am
Himmel
Des
pirates
comme
au
cinéma
Piraten
wie
im
Kino
Drôle
de
ministre
la
vie
est
belle
Merkwürdiger
Minister,
das
Leben
ist
schön
La
vie
est
moche
quand
il
s'en
va
Das
Leben
ist
hässlich,
wenn
er
geht
Drôle
de
manège
et
drôle
de
vie
Merkwürdiges
Karussell
und
merkwürdiges
Leben
Voilà
qu'il
neige
les
jours
de
pluie
Siehe
da,
es
schneit
an
Regentagen
Drôle
de
guignol
et
drôle
de
temps
Merkwürdiger
Kasper
und
merkwürdige
Zeiten
Y'a
plus
d'école
y'a
plus
d'enfant
Es
gibt
keine
Schule
mehr,
es
gibt
keine
Kinder
mehr
Drôle
de
chapelle
y'a
des
églises
Merkwürdige
Kapelle,
da
sind
Kirchen
On
joue
la
messe
on
joue
du
rock
Man
spielt
die
Messe,
man
spielt
Rock
Drôle
de
soleil
le
bel
été
Merkwürdige
Sonne,
der
schöne
Sommer
Y'a
plus
d'herbe
et
y'a
plus
de
blé
Es
gibt
kein
Gras
mehr
und
es
gibt
kein
Getreide
mehr
Drôles
des
chansons,
drôles
de
paroles
Merkwürdige
Lieder,
merkwürdige
Worte
C'est
étonnant
au
music-hall
Das
ist
erstaunlich
im
Varieté
Drôle
de
chanteur,
n'as
tu
pas
peur
Merkwürdiger
Sänger,
hast
du
keine
Angst
C'est
dangereux
d'ouvrir
son
coeur.
Es
ist
gefährlich,
sein
Herz
zu
öffnen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Rene Henri Barbelivien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.