Текст и перевод песни Gérard Lenorman - Et moi je chante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et moi je chante
And I Sing
Je
vois
un
train
venir
I
see
a
train
coming
Sur
un
nuage
d'autrefois
On
a
cloud
from
the
past
Je
vois
une
main
tenir
I
see
a
hand
holding
Des
fleurs
mais
elle
n'a
pas
de
doigts
Flowers
but
it
has
no
fingers
Je
vois
un
chien
mourir
I
see
a
dog
dying
D'avoir
voulu
suivre
mes
pas
From
trying
to
follow
my
steps
Je
vois
l'hiver
sourire
I
see
winter
smiling
Aux
années
bleues
de
l'au-delà
At
the
blue
years
of
the
beyond
J'entends
tomber
la
pluie
I
hear
the
rain
falling
Dans
le
jardin
des
magiciens
In
the
garden
of
magicians
J'entends
des
symphonies
I
hear
symphonies,
Jouées
par
milles
musiciens
Played
by
a
thousand
musicians
J'entends
un
oiseau
crier,
I
hear
a
bird
crying,
Hurler
dans
le
lointain
Howling
in
the
distance
J'entends
pleurer
la
vie
I
hear
life
crying
Dans
ma
mémoire
sans
lendemain
In
my
memory
without
tomorrow
Je
vois
couler
des
villes
I
see
cities
flowing,
Au
milieu
d'océans
cachés
In
the
middle
of
hidden
oceans
Je
vois
des
yeux
qui
brillent
I
see
eyes
that
twinkle
Au
silence
des
grands
rochers
In
the
silence
of
great
rocks
Je
vois
un
jeu
de
quilles
I
see
a
game
of
ninepins
Que
je
ne
peux
pas
faire
tomber
That
I
can't
knock
down
Je
vois
une
petite
fille
I
see
a
little
girl
Ensevelie
au
miroir
des
années
Buried
in
the
mirror
of
years
Et
moi
je
chante,
je
chante,
je
chante
And
I
sing,
I
sing,
I
sing
Je
ne
sais
faire
que
ça
je
chante
I
don't
know
how
to
do
anything
but
sing
De
tout
mon
désespoir
je
chante,
je
suis
heureux
Of
all
my
despair
I
sing,
I
am
happy
Et
moi
et
moi
je
chante,
je
chante,
je
chante
And
I
and
I
sing,
I
sing,
I
sing
Je
ne
sais
faire
que
ça
je
chante
I
don't
know
how
to
do
anything
but
sing
De
tout
mon
désespoir
je
chante,
je
suis
heureux
Of
all
my
despair
I
sing,
I
am
happy
J'entends
tomber
la
pluie
I
hear
the
rain
falling
Dans
le
jardin
des
magiciens
In
the
garden
of
magicians
J'entends
des
symphonies
I
hear
symphonies,
Jouées
par
mille
musiciens
Played
by
a
thousand
musicians
J'entends
un
oiseau
crier,
I
hear
a
bird
crying,
Hurler
dans
le
lointain
Howling
in
the
distance
J'entends
pleurer
la
vie
I
hear
life
crying
Dans
ma
mémoire
sans
lendemain
In
my
memory
without
tomorrow
J'entends
un
vieux
tambour
I
hear
an
old
drummer
Sonner
la
charge
des
statues
Beating
the
charge
of
the
statues
J'entends
un
cri
d'amour
I
hear
a
cry
of
love
Que
je
n'ai
jamais
reconnu
That
I
never
recognized
J'entends
les
derniers
jours
I
hear
the
last
days
Frapper
à
mort
ma
tête
nue
Knocking
my
bare
head
to
death
J'entends
un
troubadour
I
hear
a
troubadour
Chanter
le
temps
qui
ne
reviendra
plus
Singing
about
the
time
that
will
never
come
back
Et
moi
je
chante,
je
chante,
je
chante
And
I
sing,
I
sing,
I
sing
Je
ne
sais
faire
que
ça
je
chante
I
don't
know
how
to
do
anything
but
sing
De
tout
mon
désespoir
je
chante,
je
suis
heureux
Of
all
my
despair
I
sing,
I
am
happy
Je
chante,
je
chante
je
chante
I
sing,
I
sing
I
sing
Je
chante,
je
chante
je
chante
I
sing,
I
sing
I
sing
Je
ne
sais
faire
que
ça
je
chante
I
don't
know
how
to
do
anything
but
sing
De
tout
mon
désespoir
je
chante
Of
all
my
despair
I
sing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Rene Henri Barbelivien, Gerard Lenorman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.