Gérard Lenorman - Et moi je chante - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gérard Lenorman - Et moi je chante




Et moi je chante
And I Sing
Je vois un train venir
I see a train coming
Sur un nuage d'autrefois
On a cloud from the past
Je vois une main tenir
I see a hand holding
Des fleurs mais elle n'a pas de doigts
Flowers but it has no fingers
Je vois un chien mourir
I see a dog dying
D'avoir voulu suivre mes pas
From trying to follow my steps
Je vois l'hiver sourire
I see winter smiling
Aux années bleues de l'au-delà
At the blue years of the beyond
J'entends tomber la pluie
I hear the rain falling
Dans le jardin des magiciens
In the garden of magicians
J'entends des symphonies
I hear symphonies,
Jouées par milles musiciens
Played by a thousand musicians
J'entends un oiseau crier,
I hear a bird crying,
Hurler dans le lointain
Howling in the distance
J'entends pleurer la vie
I hear life crying
Dans ma mémoire sans lendemain
In my memory without tomorrow
Je vois couler des villes
I see cities flowing,
Au milieu d'océans cachés
In the middle of hidden oceans
Je vois des yeux qui brillent
I see eyes that twinkle
Au silence des grands rochers
In the silence of great rocks
Je vois un jeu de quilles
I see a game of ninepins
Que je ne peux pas faire tomber
That I can't knock down
Je vois une petite fille
I see a little girl
Ensevelie au miroir des années
Buried in the mirror of years
Et moi je chante, je chante, je chante
And I sing, I sing, I sing
Je ne sais faire que ça je chante
I don't know how to do anything but sing
De tout mon désespoir je chante, je suis heureux
Of all my despair I sing, I am happy
Et moi et moi je chante, je chante, je chante
And I and I sing, I sing, I sing
Je ne sais faire que ça je chante
I don't know how to do anything but sing
De tout mon désespoir je chante, je suis heureux
Of all my despair I sing, I am happy
J'entends tomber la pluie
I hear the rain falling
Dans le jardin des magiciens
In the garden of magicians
J'entends des symphonies
I hear symphonies,
Jouées par mille musiciens
Played by a thousand musicians
J'entends un oiseau crier,
I hear a bird crying,
Hurler dans le lointain
Howling in the distance
J'entends pleurer la vie
I hear life crying
Dans ma mémoire sans lendemain
In my memory without tomorrow
J'entends un vieux tambour
I hear an old drummer
Sonner la charge des statues
Beating the charge of the statues
J'entends un cri d'amour
I hear a cry of love
Que je n'ai jamais reconnu
That I never recognized
J'entends les derniers jours
I hear the last days
Frapper à mort ma tête nue
Knocking my bare head to death
J'entends un troubadour
I hear a troubadour
Chanter le temps qui ne reviendra plus
Singing about the time that will never come back
Et moi je chante, je chante, je chante
And I sing, I sing, I sing
Je ne sais faire que ça je chante
I don't know how to do anything but sing
De tout mon désespoir je chante, je suis heureux
Of all my despair I sing, I am happy
Je chante, je chante je chante
I sing, I sing I sing
Je chante
I sing,
Je chante
I sing,
Je chante, je chante je chante
I sing, I sing I sing
Je ne sais faire que ça je chante
I don't know how to do anything but sing
De tout mon désespoir je chante
Of all my despair I sing





Авторы: Didier Rene Henri Barbelivien, Gerard Lenorman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.