Текст и перевод песни Gérard Lenorman - Je vous écris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je vous écris
I am writing to you
Je
vous
écris
comme
tant
d'autres
I
am
writing
to
you
like
so
many
others
Je
vous
aime,
je
vous
admire
I
love
you,
I
admire
you
Ne
pouvant
pas
vous
le
dire
Because
I
cannot
tell
you
Je
vous
écris,
vous
n'y
pouvez
rien
I
am
writing
to
you,
you
cannot
help
it
Vos
triomphes
et
vos
défaites
Your
triumphs
and
your
defeats
Sont
aussi
les
miens
Are
also
mine
Je
vous
écris,
mais
comme
un
homme
I
am
writing
to
you,
but
as
a
man
À
la
femme
que
vous
êtes
To
the
woman
that
you
are
Merci
de
ce
que
vous
êtes
Thank
you
for
being
who
you
are
Je
vous
le
dis,
vous
n'y
pouvez
rien
I
tell
you,
you
cannot
help
it
Votre
vie,
j'en
suis
le
maître,
elle
m'appartient
Your
life,
I
am
its
master,
it
belongs
to
me
C'est
pour
moi
que
vous
vous
faites
belle
It
is
for
me
that
you
make
yourself
beautiful
Je
suis
l'ami
le
plus
fidèle
I
am
the
most
faithful
friend
Je
suis
votre
vrai
partenaire
I
am
your
true
partner
Je
meurs
si
l'on
vous
met
en
terre
I
die
if
you
are
put
in
the
ground
Je
pleure
lorsqu'on
vous
condamne
I
cry
when
you
are
condemned
Je
crie
lorsqu'on
vous
acclame
I
scream
when
you
are
acclaimed
Oh
tout
dépend
de
moi,
de
moi
Oh
everything
depends
on
me,
on
me
Je
vous
écris
comme
tant
d'autres
I
am
writing
to
you
like
so
many
others
Pour
vous
faire
des
critiques
To
give
you
criticism
Sur
ce
film
un
peu
érotique
On
this
somewhat
erotic
film
Je
suis
si
triste
de
voir
ces
yeux
sales
I
am
so
sad
to
see
these
dirty
eyes
Qui
vous
regardent
dans
l'ombre
That
look
at
you
in
the
shadows
Ça
me
fait
trop
mal
It
hurts
me
too
much
Pourquoi
attirer
les
insultes?
Why
attract
insults?
Pourquoi
vous
offrir
à
ces
brutes?
Why
offer
yourself
to
these
brutes?
Pour
vous,
je
suis
prêt
à
me
battre
For
you,
I
am
ready
to
fight
Bien
sûr,
ce
n'est
que
du
théâtre
Of
course,
it
is
only
a
theater
Voyez,
redevenez
la
femme
You
see,
become
a
woman
again
Voilà
tout
ce
que
je
réclame
That
is
all
that
I
ask
for
Voilà,
tout
ce
que
j'attends
de
vous
That
is,
all
that
I
await
from
you
Je
ne
suis
pas
comme
les
autres
I
am
not
like
the
others
Je
vous
aime,
je
vous
admire
I
love
you,
I
admire
you
Et
ce
n'est
pas
du
délire
And
it
is
not
delirium
Je
vous
en
prie,
ne
souriez
pas
I
beg
you,
do
not
smile
Quand
vous
l'aurez
lue,
ma
lettre
When
you
have
read
it,
my
letter
Ne
la
jetez
pas
Do
not
throw
it
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Delanoe, Alain Salvati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.