Текст и перевод песни Gérard Lenorman - Jour Après Jour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jour Après Jour
День за Днем
Je
n'ai
pu
cueillir
les
fruits
des
arbres
que
j'ai
planté
Я
не
смог
собрать
плоды
с
деревьев,
что
посадил,
Et
qui
bordent
aujourd'hui
mon
chemin
И
что
окаймляют
нынче
мой
путь.
Avant
même
qu'ils
aient
grandi,
déjà
je
repartais
Еще
до
того,
как
они
выросли,
я
уже
уходил,
Chercher
le
bonheur
un
peu
plus
loin
Искать
счастья
чуть
дальше,
где-нибудь.
Jour
après
jour
День
за
днем
Viens
m'apprendre
l'amour
Приходи
и
научи
меня
любви,
Dessine
pour
moi
de
nouveaux
paysages
Нарисуй
для
меня
новые
пейзажи.
Nuit
après
nuit
Ночь
за
ночью
Viens
éclairer
ma
vie
Приходи
и
освети
мою
жизнь,
Et
reste
à
jamais
la
fin
de
mon
voyage
И
останься
навсегда
конечной
точкой
моего
пути.
J'ai
passé
bien
trop
d'années
sur
des
quais
de
départ
Я
провел
слишком
много
лет
на
пристанях
отправления,
A
voir
ma
vie
s'enfuir
devant
moi
Видя,
как
моя
жизнь
убегает
от
меня.
J'ai
cru
longtemps
qu'on
pourrait
rattraper
l'horizon
Я
долго
верил,
что
можно
догнать
горизонт,
Mais
je
n'ai
fait
que
tourner
en
rond
Но
я
лишь
кружил
на
месте,
день
ото
дня.
Jour
après
jour
День
за
днем
Viens
m'apprendre
l'amour
Приходи
и
научи
меня
любви,
Dessine
pour
moi
de
nouveaux
paysages
Нарисуй
для
меня
новые
пейзажи.
Nuit
après
nuit
Ночь
за
ночью
Viens
éclairer
ma
vie
Приходи
и
освети
мою
жизнь,
Et
reste
à
jamais
la
fin
de
mon
voyage
И
останься
навсегда
конечной
точкой
моего
пути.
Et
reste
à
jamais
la
fin
de
mon
voyage
И
останься
навсегда
конечной
точкой
моего
пути.
Je
t'ai
croisée
par
hasard
et
tu
m'as
emmené
Я
встретил
тебя
случайно,
и
ты
привела
меня
Enfin
au
pays
que
je
cherchais
Наконец,
в
страну,
которую
я
искал.
Dans
un
seul
de
tes
regards,
ce
jour-là
j'ai
trouvé
В
одном
твоем
взгляде,
в
тот
день
я
нашел
Plus
d'étoiles
que
dans
la
voie
lactée
Больше
звезд,
чем
в
Млечном
Пути
мерцал.
Jour
après
jour
День
за
днем
Viens
m'apprendre
l'amour
Приходи
и
научи
меня
любви,
Dessine
pour
moi
de
nouveaux
paysages
Нарисуй
для
меня
новые
пейзажи.
Nuit
après
nuit
Ночь
за
ночью
Viens
éclairer
ma
vie
Приходи
и
освети
мою
жизнь,
Et
reste
à
jamais
la
fin
de
mon
voyage
И
останься
навсегда
конечной
точкой
моего
пути.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Peguand, Richard Seff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.