Gérard Lenorman - L'amour Guerrier - перевод текста песни на немецкий

L'amour Guerrier - Gérard Lenormanперевод на немецкий




L'amour Guerrier
Der kriegerische Liebe
Projecteur, caméra sur la haine
Scheinwerfer, Kamera auf den Hass
Grand écran sur la guerre
Große Leinwand auf den Krieg
Les héros se battent à coup de chaînes
Helden kämpfen mit Ketten
En des combats vulgaires
In vulgären Kämpfen
L'amour c'est un peu comme l'Arlésienne
Liebe ist wie die Arlésienne
Celle qu'on ne voit jamais sur la scène
Die, die man nie auf der Bühne sieht
Le malheur s'accroche à notre peau
Unglück klammert sich an unsere Haut
Quand on en parle trop
Wenn man zu viel davon spricht
La bombe H dort dans un sous-marin
Die Wasserstoffbombe schläft in einem U-Boot
Au large de Formose
Vor der Küste Formosas
L'assassin fait la grève de la fin
Der Mörder streikt gegen das Ende
Un flic a des névroses
Ein Polizist hat Neurosen
Un travelo se prend pour Marilyn
Ein Transvestit hält sich für Marilyn
Vous saurez tout sur le tueur des Yvelines
Ihr erfahrt alles über den Mörder aus Yvelines
Un minable devient un héros
Ein Nichts wird zum Helden
Quand on en parle trop
Wenn man zu viel davon spricht
5 colonnes sur le gang des parkings
Fünf Spalten über die Parkplatz-Bande
A la gloire de son niveau kidnapping
Zum Ruhm ihres Kidnapping-Niveaus
Bonne affaire pour une bande de salauds
Ein gutes Geschäft für eine Bande von Halunken
Ou celle des journaux, des journaux
Oder für die Zeitungen, die Zeitungen
L'hypocrisie, la jalousie, la violence, la terreur
Heuchelei, Eifersucht, Gewalt, Terror
L'indifférence, la colère et la haine
Gleichgültigkeit, Wut und Hass
Se sont réunis pour faire la guerre
Haben sich vereint, um Krieg zu führen
Aux idées, au quotidien, à l'amour
Gegen Ideen, den Alltag, die Liebe
Alors l'amour pour se défendre
Also warf die Liebe, um sich zu wehren
L'amour a jeté son coeur en avant
Die Liebe ihr Herz nach vorn
Mais c'est fragile un coeur
Aber ein Herz ist zerbrechlich
Et ça ne fait pas peur
Und macht niemandem Angst
Alors ne voulant pas être vaincu
Da sie nicht besiegt werden wollte
Alors voyant que ça ne suffisait plus
Da sie sah, dass es nicht mehr reichte
Et qu'il était perdu
Und dass sie verloren war
L'amour, l'amour a décidé de devenir
Beschloss die Liebe, zu werden
L'amour guerrier, l'amour guerrier
Die kriegerische Liebe, die kriegerische Liebe
Projecteur, caméra sur la haine
Scheinwerfer, Kamera auf den Hass
Gros plan spectaculaire
Spektakuläre Großaufnahme
Les prophètes se battent sur les chaînes
Propheten kämpfen auf den Kanälen
Nouveau duel populaire
Neuer populärer Zweikampf
Qui peut croire encore à un système
Wer kann noch an ein System glauben
Qui nous désapprend à dire "je t'aime"
Das uns verlernt hat "Ich liebe dich" zu sagen
On attire les loups et les corbeaux
Man lockt Wölfe und Raben an
Quand on en parle trop
Wenn man zu viel davon spricht
Les avions et les voitures explosent
Flugzeuge und Autos explodieren
On crève en silence d'une overdose
Man stirbt leise an einer Überdosis
La paix à tout prix c'est un ghetto
Frieden um jeden Preis ist ein Ghetto
Quand on en parle trop
Wenn man zu viel davon spricht
Voici le temps de l'amour guerre
Jetzt ist die Zeit der Liebeskriegs
Qui refuse la haine au nom de la paix
Der den Hass im Namen des Friedens ablehnt
J'en appelle à tous ceux qui sont prêts
Ich rufe alle auf, die bereit sind
A se battre pour aimer, pour aimer
Für die Liebe zu kämpfen, zu kämpfen





Авторы: Pierre Delanoe, Gerard Christian Eric Lenorman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.