Gérard Lenorman - La Fanette (Live à l'Olympia, 1975) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gérard Lenorman - La Fanette (Live à l'Olympia, 1975)




Nous étions deux amis et Fanette m′aimait
Мы были двумя друзьями, и Фанетт любила меня
La plage était déserte et dormait sous juillet
Пляж был пустынен и спал под июль
Si le ciel s en souvient les vagues vous diront
Если небо вспомнит об этом, волны скажут вам
Combien pour la Fanette j'ai chanté de chansons
Сколько для веера я пел песен
Faut dire, faut dire qu′elle était belle comme une perle d'eau,
Надо сказать, надо сказать, что она была прекрасна, как жемчужина воды,
Faut dire qu'elle était belle et je ne suis pas beau,
Надо сказать, что она была красива, а я не красавец,
Faut dire, faut dire qu′elle était brune tant le dune
Надо сказать, надо сказать, что она была брюнеткой столько лет.
était blonde et tenant l autre et l une moi je tenais le monde
была блондинкой и держала друг друга и одного меня, я держал весь мир.
Faut dire, faut dire que j′étais fous de croire à
Надо сказать, надо сказать, что я был сумасшедшим, чтобы поверить в
Tout cela: je la croyais à nous, je la croyais à moi
Все это: я верил ей в нас, я верил ей в себя
Faut dire qu'on ne nous apprend pas à se méfier de tout
Надо сказать, что нас не учат всему остерегаться
Nous étions deux amis et Fanette m′aimait
Мы были двумя друзьями, и Фанетт любила меня
La plage était déserte et mentait sous juillet
Пляж был пустынен и лежал под июлем
Si ciel s'en souvient les vagues vous
Если небо помнит волны, которые вы
Diront comment pour la Fanette s′arrêta la chanson
Расскажут, как для веера закончилась песня
Faut dire, faut dire qu'en sortant d′une vague
Надо сказать, надо сказать, что, выйдя из волны
Mourante je l ai vu s'en allant comme amant et amante
Умирая, я видел, как она уходила как любовница и любовница
Faut dire, faut dire qu'ils ont ri quand ils m′ont vu pleuré
Надо сказать, надо сказать, что они смеялись, когда увидели, что я плачу
Faut dire qu′ils ont chanté quand je les ai maudits
Надо сказать, что они пели, когда я проклинал их
Faut dire que c'est bien ce jour qu′ils ont nagé
Надо сказать, что именно в тот день они плавали
Si loin, qu'ils on nagé si bien qu′on ne les revit pas
Так далеко, что мы проплыли так хорошо, что мы их больше не увидим
Faut dire qu'on ne nous apprend pas, mais parlons d′autre chose
Надо сказать, что нас не учат, но давайте поговорим о чем-нибудь другом
Nous étions deux amis et Fanette l'aimait
Мы были двумя друзьями, и Фанетт любила его
La plage est déserte et pleure sous juillet
Пляж пустынен и плачет под июлем
Et le soir quelques fois,
А вечером несколько раз,
Quand les vagues s'arrêtent, j′entends comme une voix
Когда волны останавливаются, я слышу, как голос
J′entends, j'entends
Я слышу, я слышу
C′est la Fanette
Это веер





Авторы: Jacques Brel, Mort Shuman, Eric Blau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.