Текст и перевод песни Gérard Lenorman - La Force D'Aimer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Force D'Aimer
Сила Любить
Que
se
lève
encore
la
force
Пусть
вновь
воспрянет
сила,
Que
la
sève
sous
l'écorce
Пусть
сок
под
корой,
Se
réveille
et
se
révolte
Пробудится
и
восстанет,
Et
ré-amorce
de
gré
de
force
И
вновь
возродит
с
упорством,
La
force
d'aimer
Силу
любить.
Que
le
rêve
toujours
l'emporte
Пусть
мечта
всегда
побеждает,
Et
que
se
taise
les
cloportes
И
пусть
умолкнут
мокрицы,
Ceux
qui
ont
condamnés
leurs
portes
Те,
кто
запер
свои
двери,
Qui
colportent
qu'elle
est
morte
Кто
разносят
слухи,
что
она
мертва,
La
force
d'aimer
Сила
любить.
C'est
la
force
de
toutes
les
mères
Это
сила
всех
матерей,
La
folie
dont
on
est
fier
Безумие,
которым
мы
гордимся,
La
force
d'aimer
Сила
любить.
C'est
la
force
qui
dérange
Это
сила,
которая
тревожит
Tous
ceux
qui
ont
peur
que
les
choses
changent
Всех,
кто
боится
перемен,
Peur
de
perdre,
peur
de
vendre,
Боятся
потерять,
боятся
продать,
Peur
que
les
cours
des
changes,
changent
Боятся,
что
курс
обмена
изменится,
La
force
d'aimer
Сила
любить.
Force
noble
de
la
lumière
Благородная
сила
света,
Que
rien
n'épuise,
que
rien
n'altère
Которую
ничто
не
истощает,
ничто
не
меняет,
La
source
neuve
et
légendaire
Новый
и
легендарный
источник,
Qui
ne
s'use
que
si
I'on
s'en
sert,
pas
Который
иссякает,
только
если
им
не
пользоваться,
La
force
d'aimer
Сила
любить.
C'est
de
la
pub
sans
affiches
Это
реклама
без
афиш,
La
pudeur
que
l'on
affiche
Скромность,
которую
мы
показываем,
La
force
d'aimer
Сила
любить.
Il
neige
des
flammes
Идет
снег
из
пламени,
Soleil
de
l'âme
Солнце
души,
Ils
s'aiment,
ils
savent
Они
любят,
они
знают,
Se
lèvent
en
vague
...
Поднимаются
волной...
Que
s'élève
toujours
le
souffle
Пусть
всегда
поднимается
дыхание
Des
poètes,
des
sans
ressources
Поэтов,
обездоленных,
Et
que
la
fièvre
encore
les
pousse
И
пусть
жар
толкает
их
Hors
des
contraintes
qui
étouffent
За
пределы
удушающих
ограничений,
La
force
d'aimer
Сила
любить.
Qu'on
enterre
les
montagnes
Пусть
будут
погребены
горы
De
ces
affaires
à
qui
perd
gagne
Этих
дел,
где
кто-то
проигрывает,
кто-то
выигрывает,
Et
que
les
coquins
de
cocagnes
И
пусть
жулики
из
страны
изобилия
Tombent
enfin,
tous
ceux
qui
bradent
Наконец
падут,
все
те,
кто
распродает,
La
force
d'aimer
Силу
любить.
C'est
la
force
de
ceux
qui
en
veulent
Это
сила
тех,
кто
хочет,
C'est
ton
destin
qui
t'engueule
Это
твоя
судьба,
которая
тебя
ругает,
La
force
d'aimer
Сила
любить.
Faut-il
jouer
les
"Don-Quichotte"
Нужно
ли
играть
в
"Дон
Кихота",
Contre
ces
moulins
où
flottent
Против
этих
мельниц,
где
развеваются
Ces
drapeaux
d'indifférence
Флаги
безразличия,
Qui
te
disent:
"Tais
toi
et
danse"
Которые
говорят
тебе:
"Молчи
и
танцуй",
Est
ce
qu'il
faut
prendre
les
armes
Нужно
ли
брать
в
руки
оружие
D'une
prière
ou
d'une
larme
Молитвы
или
слезы,
Faut-il
brandir
l'oriflamme...
Des
mal-aimés?
Нужно
ли
поднимать
орифламму...
Нелюбимых?
Faut-il
que
Dieu
redescende
Нужно
ли,
чтобы
Бог
снова
спустился
De
son
ciel
ou
de
ses
cendres
С
небес
или
из
своего
пепла,
Faut-il
attendre
qu'elle
se
vende
Нужно
ли
ждать,
пока
она
продастся,
La
force
d'aimer
Сила
любить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: claude lemesle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.