Gérard Lenorman - La mort du cygne - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gérard Lenorman - La mort du cygne




La mort du cygne
The Swan's Death
Sur son lac de brume
On his misty lake
Seul, il se tient droit
He stands alone and straight
Pleurant sous la lune
Weeping beneath the moon
Le dernier roi de la Bavière
The last king of Bavaria
A perdu sa compagne, hier
Lost his companion, yesterday
Il replie son cou
He folds his neck
Sur les reflets flous
On the blurry reflections
De l'eau qui frissonne
Of shivering water
Il s'abandonne
He gives up
Et dans la pluie
And in the rain
Un cygne meurt au ralenti
A swan dies in slow motion
Si tu t'en vas souviens-toi
If you go, remember
Souviens-toi que ma vie s'éteindra presque aussitôt
Remember that my life will almost die out immediately
La solitude a toujours fait mourir les oiseaux
Loneliness has always made birds die
Si tu t'en vas souviens-toi
If you go, remember
Souviens-toi que ma vie s'éteindra presque aussitôt
Remember that my life will almost die out immediately
La solitude a toujours fait mourir les oiseaux
Loneliness has always made birds die
Il glisse sans aile
He glides wingless
Les larmes du ciel
The tears of heaven
Tombent sur ses ailes
Fall on his wings
Et l'âme en peine
And his soul in pain
Son corps bascule
His body tilts
Un cygne est mort au crépuscule
A swan died at dusk
Si tu t'en vas souviens-toi
If you go, remember
Souviens-toi que ma vie s'éteindra presque aussitôt
Remember that my life will almost die out immediately
La solitude a toujours fait mourir les oiseaux
Loneliness has always made birds die
Si tu t'en vas souviens-toi
If you go, remember
Souviens-toi que ma vie s'éteindra presque aussitôt
Remember that my life will almost die out immediately
La solitude a toujours fait mourir les oiseaux
Loneliness has always made birds die





Авторы: Jean-michel Andre Jarre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.