Текст и перевод песни Gérard Lenorman - La mort du cygne
Sur
son
lac
de
brume
На
его
озере
тумана
Seul,
il
se
tient
droit
Один
он
стоит
прямо.
Pleurant
sous
la
lune
Плач
под
луной
Le
dernier
roi
de
la
Bavière
Последний
король
Баварии
A
perdu
sa
compagne,
hier
Вчера
потеряла
свою
спутницу.
Il
replie
son
cou
Он
сворачивает
шею
Sur
les
reflets
flous
На
размытых
бликах
De
l'eau
qui
frissonne
Дрожащая
вода
Il
s'abandonne
Он
сдается
Et
dans
la
pluie
И
под
дождем
Un
cygne
meurt
au
ralenti
Лебедь
умирает
в
замедленном
темпе
Si
tu
t'en
vas
souviens-toi
Если
ты
уйдешь,
вспомни
Souviens-toi
que
ma
vie
s'éteindra
presque
aussitôt
Помни,
что
моя
жизнь
угаснет
почти
сразу
же
La
solitude
a
toujours
fait
mourir
les
oiseaux
Одиночество
всегда
заставляло
птиц
умирать
Si
tu
t'en
vas
souviens-toi
Если
ты
уйдешь,
вспомни
Souviens-toi
que
ma
vie
s'éteindra
presque
aussitôt
Помни,
что
моя
жизнь
угаснет
почти
сразу
же
La
solitude
a
toujours
fait
mourir
les
oiseaux
Одиночество
всегда
заставляло
птиц
умирать
Il
glisse
sans
aile
Он
скользит
без
крыла
Les
larmes
du
ciel
Слезы
небесные
Tombent
sur
ses
ailes
Падают
на
его
крылья
Et
l'âme
en
peine
И
душа
в
беде
Son
corps
bascule
Ее
тело
качается
Un
cygne
est
mort
au
crépuscule
Лебедь
умер
в
сумерках
Si
tu
t'en
vas
souviens-toi
Если
ты
уйдешь,
вспомни
Souviens-toi
que
ma
vie
s'éteindra
presque
aussitôt
Помни,
что
моя
жизнь
угаснет
почти
сразу
же
La
solitude
a
toujours
fait
mourir
les
oiseaux
Одиночество
всегда
заставляло
птиц
умирать
Si
tu
t'en
vas
souviens-toi
Если
ты
уйдешь,
вспомни
Souviens-toi
que
ma
vie
s'éteindra
presque
aussitôt
Помни,
что
моя
жизнь
угаснет
почти
сразу
же
La
solitude
a
toujours
fait
mourir
les
oiseaux
Одиночество
всегда
заставляло
птиц
умирать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-michel Andre Jarre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.