Gérard Lenorman - La mort du cygne - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gérard Lenorman - La mort du cygne




La mort du cygne
Смерть лебедя
Sur son lac de brume
На своем туманном озере
Seul, il se tient droit
Один, он стоит прямо,
Pleurant sous la lune
Плача под луной.
Le dernier roi de la Bavière
Последний король Баварии
A perdu sa compagne, hier
Вчера потерял свою подругу.
Il replie son cou
Он склоняет свою шею
Sur les reflets flous
К размытым отражениям
De l'eau qui frissonne
Воды, что дрожит.
Il s'abandonne
Он сдаётся
Et dans la pluie
И под дождем
Un cygne meurt au ralenti
Медленно умирает лебедь.
Si tu t'en vas souviens-toi
Если ты уйдёшь, помни,
Souviens-toi que ma vie s'éteindra presque aussitôt
Помни, что моя жизнь угаснет почти сразу же.
La solitude a toujours fait mourir les oiseaux
Одиночество всегда убивало птиц.
Si tu t'en vas souviens-toi
Если ты уйдёшь, помни,
Souviens-toi que ma vie s'éteindra presque aussitôt
Помни, что моя жизнь угаснет почти сразу же.
La solitude a toujours fait mourir les oiseaux
Одиночество всегда убивало птиц.
Il glisse sans aile
Он скользит бескрылый,
Les larmes du ciel
Слёзы неба
Tombent sur ses ailes
Падают на его крылья.
Et l'âme en peine
И душа в печали,
Son corps bascule
Его тело качается.
Un cygne est mort au crépuscule
Лебедь умер в сумерках.
Si tu t'en vas souviens-toi
Если ты уйдёшь, помни,
Souviens-toi que ma vie s'éteindra presque aussitôt
Помни, что моя жизнь угаснет почти сразу же.
La solitude a toujours fait mourir les oiseaux
Одиночество всегда убивало птиц.
Si tu t'en vas souviens-toi
Если ты уйдёшь, помни,
Souviens-toi que ma vie s'éteindra presque aussitôt
Помни, что моя жизнь угаснет почти сразу же.
La solitude a toujours fait mourir les oiseaux
Одиночество всегда убивало птиц.





Авторы: Jean-michel Andre Jarre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.