Текст и перевод песни Gérard Lenorman - Les Champs de la ville
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Champs de la ville
Городские поля
Les
champs
de
la
ville
ne
sont
pas
fait
pour
moi
Городские
поля
не
для
меня.
Il
pleut
sur
la
ville
mais
le
maïs
ne
pousse
pas
Дождь
идет
над
городом,
но
кукуруза
не
растет.
J′ai
semé
dans
vos
coeurs
des
moissons
de
bonheur
Я
сеял
в
ваших
сердцах
урожай
счастья,
Mais
c'est
pas
dans
les
prisons
qu′on
fait
pousser
les
fleurs
Но
не
в
тюрьмах
выращивают
цветы.
Les
champs
de
la
ville
ne
sont
pas
fait
pour
moi
Городские
поля
не
для
меня.
Messieurs,
je
ne
joue
pas
aux
cartes,
moi
non,
je
n'joue
pas
Господа,
я
не
играю
в
карты,
нет,
я
не
играю.
Je
joue
de
l'harmonica,
mais
vous
ne
m′écoutez
pas
Я
играю
на
губной
гармошке,
но
вы
меня
не
слышите.
Les
gens
de
la
ville
sont
comme
ça,
n′y
pense
pas
Городские
жители
такие,
не
думай
об
этом.
Les
chants
de
la
ville
ne
sonnent
pas
dans
ma
voix
Городские
песни
не
звучат
в
моем
голосе.
Crier
c'est
facile,
pas
pour
moi,
non,
je
n′peux
pas
Кричать
легко,
но
не
для
меня,
нет,
я
не
могу.
Je
chante
dans
les
rues,
je
m'appelle
Stravinsky,
Я
пою
на
улицах,
меня
зовут
Стравинский,
Ou
Mozart,
ou
Beethov,
je
n′fais
flipper
personne
Или
Моцарт,
или
Бетховен,
я
никого
не
пугаю.
Les
gens
de
la
ville
ne
s'éclatent
pas,
non,
pas
pour
ça
Городские
жители
не
веселятся,
нет,
не
для
этого.
Je
jouais
de
l′harmonica,
mais
vous
ne
m'écoutiez
pas
Я
играл
на
губной
гармошке,
но
вы
меня
не
слушали.
Les
chants
de
la
ville
sont
à
vous,
pas
à
moi
Городские
песни
ваши,
не
мои.
Le
coeur
de
la
ville
bat
pour
vous,
pas
pour
moi,
Сердце
города
бьется
для
вас,
не
для
меня,
Les
chants
de
l'exil
sont
plus
beaux
quelquefois,
quelquefois.
Песни
изгнания
иногда
прекраснее,
иногда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Rene Henri Barbelivien, Gerard Christian Eric Lenorman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.