Gérard Lenorman - Les çathédrales - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gérard Lenorman - Les çathédrales




Les çathédrales
Соборы
Je reviens t'aimer
Я вернулся любить тебя,
Comme on revient prier
Как возвращаются молиться,
Dans le silence froid des cathédrales
В холодной тишине соборов.
J'ai longtemps marché
Я долго шел,
Pour enfin te trouver
Чтобы наконец найти тебя,
Toi qui ressembles à Chartres et Notre-Dame
Тебя, похожую на Шартрский и Нотр-Дам.
Devant le portail
Перед порталом
Je me prends à rêver
Я начинаю мечтать,
Je reconnais les statues de marbre
Узнаю мраморные статуи,
Les anges de pierre
Каменных ангелов
En haut de la tour
На вершине башни,
M'invitent à entrer dans la cour
Зовущих меня войти во двор.
Je reviens t'aimer
Я вернулся любить тебя,
Comme on revient prier
Как возвращаются молиться,
Dans le silence froid des cathédrales
В холодной тишине соборов.
Après tant d'années
После стольких лет
Je viens te retrouver
Я пришел найти тебя,
Toi qui m'avais donné ton cœur de femme
Тебя, которая отдала мне свое женское сердце.
Tes yeux de vitrail, éclairés de soleil
Твои глаза, словно витражи, освещенные солнцем,
Brillent devant moi
Сияют передо мной.
Tu me regardes
Ты смотришь на меня.
Je suis là, pieds nus
Я здесь, босой,
J'ai faim et j'ai froid
Голодный и замерзший.
Je t'en prie, ouvre-moi les bras
Прошу тебя, открой мне свои объятия.
Marie, à tes genoux
Мария, у твоих колен
Je ne suis rien qu'un homme seul dans le désert
Я всего лишь одинокий человек в пустыне.
Marie, je deviens fou
Мария, я схожу с ума.
Écoute-moi, cette chanson est ma prière
Услышь меня, эта песня моя молитва.
Je reviens t'aimer
Я вернулся любить тебя,
Comme on revient prier
Как возвращаются молиться,
Dans le silence froid des cathédrales
В холодной тишине соборов.
Je me suis trompé
Я ошибался,
Il faut me pardonner
Ты должна меня простить.
Moi, je n'ai pas suivi la bonne étoile
Я не следовал за путеводной звездой.
Là-haut, dans le Ciel
Там, на небесах,
On dit que le Seigneur
Говорят, что Господь
Pardonne aux enfants et aux voleurs
Прощает детей и воров.
J'ai brûlé ma vie
Я сжег свою жизнь,
Sans avoir trahi
Но не предал
L'amour que je t'avais promis
Любовь, которую я тебе обещал.
Marie, à tes genoux
Мария, у твоих колен
Je ne suis rien qu'un homme seul dans le désert
Я всего лишь одинокий человек в пустыне.
Marie, je deviens fou
Мария, я схожу с ума.
Écoute-moi, cette chanson est ma prière
Услышь меня, эта песня моя молитва.
Je reviens t'aimer
Я вернулся любить тебя,
Comme on revient prier
Как возвращаются молиться,
Dans le silence froid des cathédrales
В холодной тишине соборов.
J'ai longtemps marché
Я долго шел,
Pour enfin te trouver
Чтобы наконец найти тебя,
Toi qui ressembles à Chartres et Notre-Dame
Тебя, похожую на Шартрский и Нотр-Дам.
Devant le portail
Перед порталом
Je me prends à rêver
Я начинаю мечтать,
Je reconnais les statues de marbre
Узнаю мраморные статуи,
Les anges de pierre
Каменных ангелов
En haut de la tour
На вершине башни,
M'invitent à entrer dans la cour
Зовущих меня войти во двор.
Je reviens t'aimer
Я вернулся любить тебя,
Comme on revient prier
Как возвращаются молиться,
Dans le silence froid des cathédrales
В холодной тишине соборов.
Après tant d'années
После стольких лет
Je viens te retrouver
Я пришел найти тебя,
Toi qui m'avais donné ton cœur de femme
Тебя, которая отдала мне свое женское сердце.
Tes yeux de vitrail, éclairés de soleil
Твои глаза, словно витражи, освещенные солнцем,
Brillent devant moi
Сияют передо мной.
Tu me regardes
Ты смотришь на меня.
Je suis là, pieds nus
Я здесь, босой,
J'ai faim et j'ai froid
Голодный и замерзший.
Je t'en prie ouvre-moi les bras
Прошу тебя, открой мне свои объятия.





Авторы: Didier Barbelivien, Gerard Stern


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.