Gérard Lenorman - Les Matins D'Hiver - Olympia 1975 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gérard Lenorman - Les Matins D'Hiver - Olympia 1975




Les Matins D'Hiver - Olympia 1975
Winter Mornings - Olympia 1975
Je me souviens de ces matins d'hiver
I remember those cold winter mornings
Dans la nuit sombre et glacée
In the cold, dark night
Quand je marchais à côté de mon frère
When I used to walk beside my brother
Sur le chemin des écoliers
On the way to school
Quand nos membres encore tout engourdis de sommeil
When our limbs, still numb with sleep
Grelottaient sous les assauts du vent
Were frozen by the cold wind
Nous nous battions à grands coups de boules de neige
We fought with big snowballs
En riant
Laughing
Nous arrivions dans la salle de classe
We arrived in the classroom
le maître nous séparait
Where the teacher separated us
Nous retrouvions chaque jour notre place
We found our places every day
Et l'on ne pouvait plus se parler
And we couldn't talk anymore
Puis bercés par les vagues d'une douce chaleur
Then, lulled by the waves of a gentle warmth
Que nous prodiguait le vieux poêle
Provided by the old stove
Nos esprits s'évadaient pour se rejoindre ailleurs
Our minds escaped to join each other elsewhere
Vers des plages
To the beaches
il fait toujours beau
Where it's always beautiful
tous les jours sont chauds
Where every day is warm
l'on passe sa vie à jouer
Where we spend our lives playing
Sans songer à l'école en pleine liberté
Without thinking about school, in complete freedom
Pour rêver
To dream
il fait toujours beau
Where it's always beautiful
tous les jours sont chauds
Where every day is warm
l'on passe sa vie à jouer
Where we spend our lives playing
Sans songer à l'école en pleine liberté
Without thinking about school, in complete freedom
Pour rêver
To dream
Je me souviens de l'odeur fade et chaude
I remember the stale, warm smell
De notre classe calfeutrée
Of our cozy classroom
Des premières lueurs pâles de l'aube
Of the first pale lights of dawn
À travers les vitres givrées
Through the frosty windows
Je revois les yeux tendres et les visages tristes
I see again the tender eyes and sad faces
Qui autour de moi écoutaient
Who listened to me around
Et pendant les leçons dans mon coin je rêvais
And during the lessons, in my corner, I dreamed
À des îles
Of islands
il fait toujours beau
Where it's always beautiful
tous les jours sont chauds
Where every day is warm
l'on passe sa vie à jouer
Where we spend our lives playing
Sans songer à l'école en pleine liberté
Without thinking about school, in complete freedom
Pour rêver
To dream
il fait toujours beau
Where it's always beautiful
tous les jours sont chauds
Where every day is warm
l'on passe sa vie à jouer
Where we spend our lives playing
Sans songer à l'école en pleine liberté
Without thinking about school, in complete freedom
Pour rêver
To dream





Авторы: Daniel Seff, Richard Andre Lazare Seff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.