Gérard Lenorman - Mes Chansons Images - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gérard Lenorman - Mes Chansons Images




Mes Chansons Images
Мои песни-картины
S'il n'y avait un désert sous la neige
Если бы не было пустыни под снегом,
Des roses bleues, des soleils de Norvège
Голубых роз, норвежских солнц,
Tes yeux de brume et ton cœur de métal
Твоих глаз цвета тумана и сердца из металла,
Un océan de lune, des chevaux perdus dans les étoiles
Океана лунного света, лошадей, затерянных в звёздах,
Toutes mes chansons-images resteraient sur les pages
Все мои песни-картины остались бы на страницах
D'un cahier d'écolier et prisonnières de ses carreaux bleus
Школьной тетради, пленниками её голубых клеток,
Toutes mes chansons-images resteraient dans la marge
Все мои песни-картины остались бы на полях,
Sans jamais s'évader, des lignes bien tracées
Не смея вырваться за чётко проведённые линии.
S'il n'y avait ces châteaux de l'ennui
Если бы не было этих замков скуки,
Ce chien anglais, ce Pierrot mélodie
Этого английского пса, этого Пьеро-мелодии,
Tous ces wagons de solitude blême
Всех этих вагонов бледной одиночества,
Toutes ces petites filles blondes, maquillées de silence et de fièvre
Всех этих маленьких белокурых девочек, на которых макияж из тишины и лихорадки,
Toutes mes chansons-images resteraient sur les pages
Все мои песни-картины остались бы на страницах
D'un cahier d'écolier et prisonnières de ses carreaux bleus
Школьной тетради, пленниками её голубых клеток,
Toutes mes chansons-images resteraient dans la marge
Все мои песни-картины остались бы на полях,
Sans jamais s'évader, des lignes bien tracées
Не смея вырваться за чётко проведённые линии.
S'il n'y avait ces jardins, couleur mélancolie
Если бы не было этих садов цвета меланхолии,
Ces cabarets de chagrin et de pluie
Этих кабаре печали и дождя,
Tous ces avions aux ailes d'organdi
Всех этих самолётов с крыльями из органзы,
Ces guerriers magiciens, toutes ces villes au parfum d'oubli
Этих воинов-волшебников, всех этих городов с ароматом забвения,
Emmène-moi sur des mots voyageurs
Унеси меня на странствующих словах,
Sur la musique, sur des pianos rêveurs
На музыке, на мечтательных пианино,
Sur des guitares, des violons d'infini
На гитарах, на скрипках бесконечности,
mes chansons images quittent les pages de ma pauvre vie.
Туда, где мои песни-картины покидают страницы моей жалкой жизни.





Авторы: m. millet, d. barbelivien, g. matteoni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.