Текст и перевод песни Gérard Lenorman - On a Volé La Rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On a Volé La Rose
Украли розу
On
a
volé
la
rose
Украли
розу,
La
rose
de
Picardie
Розу
Пикардии,
La
fleur
de
Brocéliande
Цветок
Броселианда,
La
rose
de
la
légende
Розу
из
легенды.
On
a
volé
la
rose
Украли
розу,
Notre
meilleure
amie
Нашу
лучшую
подругу.
Elle
était
là
dans
le
jardin
Она
цвела
в
саду,
Au
cœur
du
tumulte
du
temps
В
самом
сердце
шумного
времени,
S'offrant
sur
le
bord
du
chemin
Предлагая
себя
у
края
дороги,
A
la
caresse
du
passant
Ласке
прохожего.
Elle
était
symbole
et
beauté
Она
была
символом
и
красотой,
On
s'inclinait
devant
sa
grâce
Перед
ее
грацией
склонялись,
L'aimaient-ils
trop
ou
pas
assez
Любимая
ли
слишком,
или
недостаточно,
Ceux
qui
sur
elle
ont
fait
main
basse?
Теми,
кто
на
нее
поднял
руку?
On
a
volé
la
rose
Украли
розу,
La
rose
de
Picardie
Розу
Пикардии,
La
fleur
de
Brocéliande
Цветок
Броселианда,
La
rose
de
la
légende
Розу
из
легенды.
On
a
volé
la
rose
Украли
розу,
Notre
meilleure
amie
Нашу
лучшую
подругу.
Qui
peut
s'approprier
le
ciel?
Кто
может
присвоить
себе
небо?
Qui
a
des
droits
sur
sa
couleur?
У
кого
есть
права
на
его
цвет?
Qui
prétend
mieux
que
le
soleil
Кто
претендует
лучше
солнца
Régler
la
destinée
des
fleurs?
Распоряжаться
судьбой
цветов?
La
rose
n'appartient
à
personne
Роза
никому
не
принадлежит,
Pas
plus
que
la
lumière
du
jour
Как
и
дневной
свет.
On
ne
prend
pas
ce
qui
se
donne
Нельзя
брать
то,
что
дается,
C'était
ainsi
jusqu'à
ce
jour
Так
было
до
сего
дня.
On
a
volé
la
rose
Украли
розу,
La
rose
de
Picardie
Розу
Пикардии,
La
fleur
de
Brocéliande
Цветок
Броселианда,
La
rose
de
la
légende
Розу
из
легенды.
On
a
volé
la
rose
Украли
розу,
Notre
meilleure
amie
Нашу
лучшую
подругу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Delanoe, Gerard Christian Eric Lenorman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.