Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans poulies, ni ficelles
Without Pulleys or Strings
Dans
le
grand
Nord
de
la
Norvège
In
the
great
North
of
Norway
Mon
père
est
couché
sur
la
neige
My
father
lies
on
the
snow
C'est
un
sapin
de
120
mètres
He
is
a
120
meter
high
fir
C'est
de
son
bois
que
je
suis
né
It
is
from
his
wood
that
I
was
born
Enfant
de
la
plus
haute
branche
Child
of
the
highest
branch
Là
où
la
sève
est
la
plus
blanche
Where
the
sap
is
the
whitest
Je
fais
métier
de
saltimbanque
I
work
as
a
clown
Moi
qui
peux
vivre
sans
argent
I
who
can
live
without
money
Ô
dites-moi
s'il
vous
plaît
Oh
tell
me
please
Quel
est
celui
qui
vous
a
Who
is
the
one
who
has
Taillé
dans
un
bout
de
bois
Carved
you
from
a
piece
of
wood
Et
puis
vous
a
libéré
And
then
freed
you
Vous
qui
pouvez
danser
You
who
can
dance
Sans
poulie
ni
ficelle
Without
pulley
or
string
Mon
maître
à
moi
s'appelle
Eugène
My
master's
name
is
Eugene
Il
est
là-haut
dessus
la
scène
He
is
up
there
on
the
stage
Il
éclate
d'un
rire
obscène
He
bursts
out
laughing
obscenely
Quand
je
m'emmêle
un
peu
les
pieds
When
I
get
my
feet
a
little
tangled
Ô
dites-moi
s'il
vous
plaît
Oh
tell
me
please
Quel
est
celui
qui
vous
a
Who
is
the
one
who
has
Taillé
dans
un
bout
de
bois
Carved
you
from
a
piece
of
wood
Et
puis
vous
a
libéré
And
then
freed
you
Vous
qui
pouvez
danser
You
who
can
dance
Sans
poulie
ni
ficelle
Without
pulley
or
string
Donnez-moi
la
bonne
réponse
Give
me
the
right
answer
Mon
maître
a
regardé
sa
montre
My
master
looked
at
his
watch
Je
n'en
peux
plus
des
tours
du
monde
I
can't
do
it
anymore
on
tours
around
the
world
Plié
dans
ma
boîte
en
carton
Folded
in
my
cardboard
box
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurice Vidalin, Jean Musy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.