Текст и перевод песни Gérard Lenorman - Si tu n'me laisses pas tomber
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si tu n'me laisses pas tomber
Если ты меня не бросишь
Il
disait,
tu
vois
ce
ciel
Он
говорил,
видишь
это
небо,
C'est
un
bout
de
toile
grise
Это
кусок
серого
полотна,
Il
y
a
moins
de
soleil
Здесь
меньше
солнца,
Que
dans
le
choeur
d'une
église
Чем
в
церковном
хоре.
Il
disait,
je
vais
partir
Он
говорил,
я
уйду,
Où
le
vent
m'emportera
Куда
ветер
меня
унесет,
Ailleurs
ne
peut
être
pire
В
другом
месте
не
может
быть
хуже,
Viens
je
t'emmène
avec
moi.
Пойдем,
я
возьму
тебя
с
собой.
A
la
porte
d'Italie
У
ворот
Италии
On
commence
le
voyage
Мы
начнем
наше
путешествие,
Un
camion
et
une
nuit
Грузовик
и
ночь,
Et
ce
sont
les
lointains
rivages
И
вот
уже
далекие
берега.
Nous
ne
sommes
pas
des
manchots
Мы
не
пингвины,
On
s'engagera
sur
des
bateaux
Мы
сядем
на
корабли,
On
aura
le
monde
entier
Весь
мир
будет
наш,
Si
tu
ne
me
laisses
pas
tomber
Если
ты
меня
не
бросишь.
D'accord,
on
ne
sait
rien
faire
Конечно,
мы
ничего
не
умеем,
Mais
à
deux
on
peut
tout
faire
Но
вдвоем
мы
можем
все,
On
arrive
juste
à
point
Мы
приходим
как
раз
вовремя,
Pour
leur
donner
un
coup
de
main
Чтобы
им
помочь,
Des
balayeurs
aux
présidents
От
дворников
до
президентов,
Ils
sont
paumés
les
pauvres
gens
Они
потерялись,
бедняги.
On
aura
le
monde
entier
Весь
мир
будет
наш,
Si
tu
ne
me
laisses
pas
tomber.
Если
ты
меня
не
бросишь.
Il
disait,
tu
vois
ce
ciel
Он
говорил,
видишь
это
небо,
C'est
un
bout
de
toile
grise
Это
кусок
серого
полотна,
Il
y
a
moins
de
soleil
Здесь
меньше
солнца,
Que
dans
le
choeur
d'une
église
Чем
в
церковном
хоре.
Et
puis
le
temps
a
passé
А
потом
прошло
время,
L'autre
jour
je
l'ai
croisé
На
днях
я
его
встретил,
Le
regard
au
ras
du
sol
Взгляд
в
пол,
Il
avait
raté
son
envol
Он
не
смог
взлететь.
La
fille
qui
tenait
son
bras
Девушка,
державшая
его
за
руку,
Ne
venait
pas
de
Canberra
Была
не
из
Канберры.
Les
espoirs
de
nos
aurores
Надежды
наших
рассветов
N'avaient
pas
dépassé
Saint-Maure
Не
ушли
дальше
Сент-Мора.
Moi,
moi
je
vois
tous
les
pays
А
я,
я
вижу
все
страны
Dans
les
yeux
de
mes
amours
В
глазах
моей
любимой,
Et
ma
foi
s'en
va
la
nuit
И
моя
вера
улетает
ночью
Parfois
plus
loin
que
Singapour
Иногда
дальше,
чем
Сингапур.
Je
veux
chanter
pour
tous
les
gens
Я
хочу
петь
для
всех
людей,
Des
balayeurs
aux
présidents
От
дворников
до
президентов,
Pour
tous
ceux
du
monde
entier
Для
всех
людей
всего
мира,
Si,
si
vous
ne
me
laissez
pas
tomber.
Если,
если
вы
меня
не
бросите.
Pour
moi,
le
ciel
n'est
pas
gris
Для
меня
небо
не
серое
Dans
les
yeux
de
mes
amours
В
глазах
моей
любимой,
Chaque
fleur
de
cette
vie
Каждый
цветок
этой
жизни
Mérite
qu'on
fasse
un
détour
Заслуживает
того,
чтобы
к
нему
свернуть
с
пути.
Et
si
je
chante
c'est
pour
toi,
И
если
я
пою,
то
это
для
тебя,
Toi,
toi
que
je
ne
connais
pas
Тебя,
тебя,
кого
я
не
знаю,
Et
que
je
rencontrerai
И
кого
я
встречу,
Si,
si
tu
ne
me
laisses
pas
tomber.
Если,
если
ты
меня
не
бросишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Delanoe, Paul Boussard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.