Gérard Lenorman - Soldats ne tirez pas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gérard Lenorman - Soldats ne tirez pas




Soldats ne tirez pas
Soldiers, Don't Shoot
Son Altesse a commandé la chasse aux déserteurs
His Highness has ordered the deserters to be hunted down
Et déjà les soldats encerclent la colline
And already the soldiers are surrounding the hill
C'est une beau soir de printemps mais j'ai froid et j'ai peur
It's a beautiful spring evening but I'm cold and afraid
Debout devant ma porte à portée de fusil
Standing in my doorway within gunshot range
Soldats ne tirez pas je ne suis pas armé
Soldiers, don't shoot, I'm unarmed
Soldats ne tirez pas je vais vous expliquer
Soldiers, don't shoot, I'll explain
Dans la chambre du bas ma femme est endormie
My wife is asleep in the bedroom below
Soldats laissez-la-moi jusqu'à demain midi
Soldiers, let me stay with her until noon tomorrow
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
Comme vous je me suis fait des bottes en peau d'Anglais
Like you, I made myself boots from English leather
J'ai même été blessé j'ai presque eu la médaille
I was even wounded, I almost got a medal
Puis un jour j'ai déserté j'ai brûlé mes papiers
Then one day I deserted, I burned my papers
J'ai rôdé comme un loup pour revenir chez moi
I prowled like a wolf to return home
Soldats ne tirez pas ma femme est dans le lit
Soldiers, don't shoot, my wife is in bed
Soldats ne tirez pas elle fait mon petit
Soldiers, don't shoot, she's having my baby
Elle a les bras en croix elle respire fort
Her arms are crossed, she's breathing hard
Soldats ne tirez pas laissez-nous vivre encore
Soldiers, don't shoot, let us live another day
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
S'il vous plaît assistez-moi faites chauffer de l'eau
Please help me, heat up some water
C'est notre premier-né je ne sais pas m'y prendre
It's our firstborn, I don't know what to do
Notre couverture est mince il faudrait un manteau
Our blanket is thin, we need a coat
Soldats je vous suivrai quand j'aurai mon enfant
Soldiers, I'll follow you when I have my child
Soldats ne tirez pas vous ne m'avez pas vu
Soldiers, don't shoot, you didn't see me
Soldats ne tirez pas portez-moi disparu
Soldiers, don't shoot, report me missing
Soldats ne tirez pas entrez dans la maison
Soldiers, don't shoot, come into the house
Soldat embrassez-moi soldats c'est un garçon
Soldier, kiss me, soldier, it's a boy
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
C'est un garçon
It's a boy





Авторы: Guy Mattéoni, M. Vidalin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.