Текст и перевод песни Gérard Lenorman - Soldats ne tirez pas
Son
Altesse
a
commandé
la
chasse
aux
déserteurs
Его
Высочество
приказал
охотиться
на
дезертиров
Et
déjà
les
soldats
encerclent
la
colline
И
вот
уже
солдаты
окружают
холм
C'est
une
beau
soir
de
printemps
mais
j'ai
froid
et
j'ai
peur
Сегодня
прекрасный
весенний
вечер,
но
мне
холодно
и
страшно
Debout
devant
ma
porte
à
portée
de
fusil
Стоя
перед
моей
дверью
на
расстоянии
вытянутой
руки
Soldats
ne
tirez
pas
je
ne
suis
pas
armé
Солдаты,
Не
стреляйте,
я
безоружен
Soldats
ne
tirez
pas
je
vais
vous
expliquer
Солдаты,
Не
стреляйте,
я
вам
все
объясню
Dans
la
chambre
du
bas
ma
femme
est
endormie
В
нижней
спальне
спит
моя
жена
Soldats
laissez-la-moi
jusqu'à
demain
midi
Солдаты,
оставьте
ее
у
меня
до
завтрашнего
полудня
La
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла
Comme
vous
je
me
suis
fait
des
bottes
en
peau
d'Anglais
Как
и
вы,
Я
сшил
себе
сапоги
из
английской
кожи
J'ai
même
été
blessé
j'ai
presque
eu
la
médaille
Я
даже
был
ранен,
я
чуть
не
получил
медаль
Puis
un
jour
j'ai
déserté
j'ai
brûlé
mes
papiers
Затем
однажды
я
дезертировал
я
сжег
свои
документы
J'ai
rôdé
comme
un
loup
pour
revenir
chez
moi
Я
рыскал
как
волк,
чтобы
вернуться
домой
Soldats
ne
tirez
pas
ma
femme
est
dans
le
lit
Солдаты,
Не
стреляйте,
моя
жена
в
постели
Soldats
ne
tirez
pas
elle
fait
mon
petit
Солдаты,
Не
стреляйте,
она
делает
это,
мой
маленький
Elle
a
les
bras
en
croix
elle
respire
fort
Ее
руки
сложены
крест-накрест,
она
тяжело
дышит
Soldats
ne
tirez
pas
laissez-nous
vivre
encore
Солдаты,
Не
стреляйте,
дайте
нам
еще
пожить
La
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла
S'il
vous
plaît
assistez-moi
faites
chauffer
de
l'eau
Пожалуйста,
помогите
мне
нагреть
немного
воды
C'est
notre
premier-né
je
ne
sais
pas
m'y
prendre
Это
наш
первенец,
я
не
знаю,
что
с
этим
делать,
Notre
couverture
est
mince
il
faudrait
un
manteau
наше
одеяло
тонкое,
потребуется
пальто
Soldats
je
vous
suivrai
quand
j'aurai
mon
enfant
Солдаты,
я
пойду
за
вами,
когда
у
меня
будет
ребенок
Soldats
ne
tirez
pas
vous
ne
m'avez
pas
vu
Солдаты,
Не
стреляйте
вы
меня
не
видели
Soldats
ne
tirez
pas
portez-moi
disparu
солдаты,
Не
стреляйте
несите
меня
прочь
Soldats
ne
tirez
pas
entrez
dans
la
maison
Солдаты,
Не
стреляйте,
войдите
в
дом
Soldat
embrassez-moi
soldats
c'est
un
garçon
Солдат
Поцелуй
меня,
солдат,
это
мальчик
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла
- ла-ла-ла-ла-ла-ла
C'est
un
garçon
Он
мальчик
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guy Mattéoni, M. Vidalin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.