Gérard Lenorman - Solitaire - перевод текста песни на немецкий

Solitaire - Gérard Lenormanперевод на немецкий




Solitaire
Solitaire
J'me sens plus solitaire
Ich fühle mich einsamer
Que l'homme des bois
Als der Waldmensch
Robinson d'un hiver sans feu sans joie
Robinson eines Winters ohne Feuer, ohne Freude
Plus de neige en décembre
Kein Schnee mehr im Dezember
Plus de jeux dans la chambre
Keine Spiele mehr im Zimmer
On ne fait que descendre, que descendre, que descendre
Man steigt nur noch hinab, nur hinab, nur hinab
Que descendre plus bas
Man sinkt immer tiefer
Ce n'est pas un secret
Es ist kein Geheimnis
Mais ça n'se dit pas
Doch man sagt es nicht
Le mensonge établi devient la loi
Die gewohnte Lüge wird zum Gesetz
On sait tout sans apprendre
Man weiß alles, ohne zu lernen
On veut tout sans attendre
Man will alles, ohne zu warten
On ne fait que descendre, que descendre, que descendre
Man steigt nur noch hinab, nur hinab, nur hinab
Que descendre plus bas
Man sinkt immer tiefer
Faudrait qu'on nous oublie
Man sollte uns vergessen
Qu'on gère plus notre vie
Unser Leben nicht mehr verwalten
Qui ne vaut plus rien
Das nichts mehr wert ist
On ne demande rien
Wir bitten um nichts
Qu'un peu de vrai
Nur ein wenig Wahrheit
Du travail pour nos mains, exister
Arbeit für unsere Hände, zu existieren
Faudrait qu'on nous laisse tranquille
Man sollte uns in Ruhe lassen
Sur notre petite bulle fragile
Auf unserer kleinen, zerbrechlichen Blase
Tous ces bienfaits, c'est bien trop cher payé
All diese Wohltaten, das ist zu teuer bezahlt
Ces p'tits conforts, ces vrais faux décors
Diese kleinen Komforts, diese falschen Kulissen
Toutes ces p'tites morts
All diese kleinen Tode
A coup de temps forts
Durch starke Momente
Trop fort pour s'aimer
Zu stark, um zu lieben
Trop fort pour rêver.
Zu stark, um zu träumen.
Il y a trop d'affaires
Es gibt zu viele Angelegenheiten
Trop d'hommes de loi
Zu viele Rechtsgelehrte
Et celui qui espère, n'est qu'un appât
Und wer hofft, wird nur zum Köder
On nous offre des cendres
Man bietet uns Asche
Des cordes pour se pendre
Stricke, um uns zu erhängen
On ne peut que descendre, que descendre, que descendre
Man kann nur noch sinken, nur sinken, nur sinken
Que descendre plus bas
Immer tiefer fallen
Faudrait vivre autrement
Man müsste anders leben
Faudrait vivre maintenant
Man müsste jetzt leben
Réapprendre l'instant
Den Augenblick neu lernen
Gouter le temps
Die Zeit genießen
Et s'inscrire au présent
Und in der Gegenwart leben
Comme avant
Wie früher
On voudrait de la lumière
Man möchte Licht
Sans peur du nucléaire
Ohne Angst vor Atomkraft
Des forêts, des rivières
Wälder, Flüsse
De l'eau, de l'air
Wasser, Luft
Sans mercure, sans poussières
Ohne Quecksilber, ohne Staub
Faudrait qu'on nous laisse tranquille
Man sollte uns in Ruhe lassen
Dans nos jardins, dans nos îles
In unseren Gärten, auf unseren Inseln
Sans raison, sans mobile
Ohne Grund, ohne Motiv
Mais se sentir utile
Aber sich nützlich fühlen
Mais faudrait qu'on nous oublie
Doch man sollte uns vergessen





Авторы: -


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.