Gérard Lenorman - Solitaire - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gérard Lenorman - Solitaire




Solitaire
Solitude
J'me sens plus solitaire
I feel more alone
Que l'homme des bois
Like a man in the woods
Robinson d'un hiver sans feu sans joie
Robinson Crusoe in a winter without fire or joy
Plus de neige en décembre
Snowless December
Plus de jeux dans la chambre
No games in the house
On ne fait que descendre, que descendre, que descendre
We just go down, down, down
Que descendre plus bas
Down and down
Ce n'est pas un secret
It's no secret
Mais ça n'se dit pas
But it's not something we talk about
Le mensonge établi devient la loi
An established lie becomes the law
On sait tout sans apprendre
We know everything without learning
On veut tout sans attendre
We want everything without waiting
On ne fait que descendre, que descendre, que descendre
We just go down, down, down
Que descendre plus bas
Down and down
Faudrait qu'on nous oublie
We need to be forgotten
Qu'on gère plus notre vie
To stop managing our lives
Qui ne vaut plus rien
Which are worthless anyway
On ne demande rien
We don't ask for much
Qu'un peu de vrai
Just a little truth
Du travail pour nos mains, exister
Work for our hands, to exist
Faudrait qu'on nous laisse tranquille
We need to be left alone
Sur notre petite bulle fragile
In our fragile little bubble
Tous ces bienfaits, c'est bien trop cher payé
All these benefits, it's paid for too dearly
Ces p'tits conforts, ces vrais faux décors
These little comforts, these fake decorations
Toutes ces p'tites morts
All these little deaths
A coup de temps forts
At the cost of great moments
Trop fort pour s'aimer
Too great to love
Trop fort pour rêver.
Too great to dream.
Il y a trop d'affaires
There's too much business
Trop d'hommes de loi
Too many lawyers
Et celui qui espère, n'est qu'un appât
And those who hope are just bait
On nous offre des cendres
They offer us ashes
Des cordes pour se pendre
Ropes to hang ourselves
On ne peut que descendre, que descendre, que descendre
We can only go down, down, down
Que descendre plus bas
Down and down
Faudrait vivre autrement
We need to live differently
Faudrait vivre maintenant
We need to live now
Réapprendre l'instant
Relearn the moment
Gouter le temps
Savor time
Et s'inscrire au présent
And write ourselves into the present
Comme avant
Like before
On voudrait de la lumière
We want light
Sans peur du nucléaire
Without fear of nuclear
Des forêts, des rivières
Forests, rivers
De l'eau, de l'air
Water, air
Sans mercure, sans poussières
Without mercury, without dust
Faudrait qu'on nous laisse tranquille
We need to be left alone
Dans nos jardins, dans nos îles
In our gardens, on our islands
Sans raison, sans mobile
Without reason, without purpose
Mais se sentir utile
But to feel useful
Mais faudrait qu'on nous oublie
But we need to be forgotten





Авторы: -


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.