Gérard Lenorman - Tout Recommence - перевод текста песни на немецкий

Tout Recommence - Gérard Lenormanперевод на немецкий




Tout Recommence
Alles beginnt von Neuem
On a levé les poings [Vers le ciel]
Wir hoben die Fäuste [Zum Himmel]
Déployé des bannières [De soleil]
Entfalteten Banner [Der Sonne]
On a tapé des mains [Dit Bravo]
Wir klatschten in die Hände [Sagten Bravo]
Terrassé les frontières [En héros]
Nieder die Grenzen [Wie Helden]
On a tout dénoncé [Impuissants]
Wir haben alles angeprangert [Machtlos]
Faits des révolutions [De printemps]
Revolutionen gemacht [Aus Frühlingsmut]
On a enflammé Mai [En lueurs]
Wir entzündeten den Mai [In Schimmern]
Hurlé sous les néons [La fureur]
Brüllten unter Neonlichtern [Die Wut]
On a été si loin [Fraternels]
Wir gingen so weit [Brüderlich]
Ecarté des illéres [Éternels]
Räumten ewige [Irrtümer beiseite]
On en avait besoin [De flambeaux]
Wir brauchten sie so sehr [Die Fackeln]
Soulagé la colère [Tant de maux]
Lindernden Zorn [So viel Leid]
On a écrit des papiers [Combattant]
Wir schrieben Artikel [Kämpfend]
Prévenu l'opinion [En criant]
Warnten die Öffentlichkeit [Schreiend]
On avait décidé [D'être acteurs]
Wir hatten beschlossen [Akteure zu sein]
Cherché vers l'horizon [Un ailleurs]
Suchten am Horizont [Ein Anderswo]
{Refrain:}
{Refrain:}
Et pourtant tout recommence
Und doch beginnt alles von Neuem
Et pourtant tout recommence
Und doch beginnt alles von Neuem
On a ouvert des chemins [Essentiels]
Wir bahnten Wege [Essenzielle]
Défait des muselières [Virtuelles]
Zerbrachen Maulkörbe [Virtuelle]
On a tranché des liens [Des barreaux]
Durchtrennten Ketten [Von Gittern]
Apporté la lumière [En halo]
Brachten das Licht [Im Schein]
On avait fait la paix [Innocents]
Wir schlossen Frieden [Unschuldig]
Vécu de vrais passions [Gravement]
Lebten wahre Leidenschaften [Ernsthaft]
on avait remporté [Le bonheur]
Wir hatten errungen [Das Glück]
Vaincu la soumission [En douceur]
Besiegten Unterwerfung [Sanft]
{au Refrain}
{zum Refrain}
Et pourtant tout recommence
Und doch beginnt alles von Neuem
Ces visages tendus
Diese angespannten Gesichter
on les a déjà vus
Wir haben sie schon gesehen
Et ces bruits de fureur
Und diese Geräusche der Wut
si souvent entendus
So oft gehört
Et pourtant tout recommence
Und doch beginnt alles von Neuem
les erreurs et la guerre
Die Fehler und der Krieg
la fureur, la misère
Die Wut, das Elend
L'Histoire a des hoquets
Die Geschichte hat Schluckauf
Des peurs si familières
Ängste so vertraut
Et pourtant tout recommence
Und doch beginnt alles von Neuem
{ad lib...}
{ad lib...}





Авторы: e. javey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.