Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout Recommence
Alles beginnt von Neuem
On
a
levé
les
poings
[Vers
le
ciel]
Wir
hoben
die
Fäuste
[Zum
Himmel]
Déployé
des
bannières
[De
soleil]
Entfalteten
Banner
[Der
Sonne]
On
a
tapé
des
mains
[Dit
Bravo]
Wir
klatschten
in
die
Hände
[Sagten
Bravo]
Terrassé
les
frontières
[En
héros]
Nieder
die
Grenzen
[Wie
Helden]
On
a
tout
dénoncé
[Impuissants]
Wir
haben
alles
angeprangert
[Machtlos]
Faits
des
révolutions
[De
printemps]
Revolutionen
gemacht
[Aus
Frühlingsmut]
On
a
enflammé
Mai
[En
lueurs]
Wir
entzündeten
den
Mai
[In
Schimmern]
Hurlé
sous
les
néons
[La
fureur]
Brüllten
unter
Neonlichtern
[Die
Wut]
On
a
été
si
loin
[Fraternels]
Wir
gingen
so
weit
[Brüderlich]
Ecarté
des
illéres
[Éternels]
Räumten
ewige
[Irrtümer
beiseite]
On
en
avait
besoin
[De
flambeaux]
Wir
brauchten
sie
so
sehr
[Die
Fackeln]
Soulagé
la
colère
[Tant
de
maux]
Lindernden
Zorn
[So
viel
Leid]
On
a
écrit
des
papiers
[Combattant]
Wir
schrieben
Artikel
[Kämpfend]
Prévenu
l'opinion
[En
criant]
Warnten
die
Öffentlichkeit
[Schreiend]
On
avait
décidé
[D'être
acteurs]
Wir
hatten
beschlossen
[Akteure
zu
sein]
Cherché
vers
l'horizon
[Un
ailleurs]
Suchten
am
Horizont
[Ein
Anderswo]
Et
pourtant
tout
recommence
Und
doch
beginnt
alles
von
Neuem
Et
pourtant
tout
recommence
Und
doch
beginnt
alles
von
Neuem
On
a
ouvert
des
chemins
[Essentiels]
Wir
bahnten
Wege
[Essenzielle]
Défait
des
muselières
[Virtuelles]
Zerbrachen
Maulkörbe
[Virtuelle]
On
a
tranché
des
liens
[Des
barreaux]
Durchtrennten
Ketten
[Von
Gittern]
Apporté
la
lumière
[En
halo]
Brachten
das
Licht
[Im
Schein]
On
avait
fait
la
paix
[Innocents]
Wir
schlossen
Frieden
[Unschuldig]
Vécu
de
vrais
passions
[Gravement]
Lebten
wahre
Leidenschaften
[Ernsthaft]
on
avait
remporté
[Le
bonheur]
Wir
hatten
errungen
[Das
Glück]
Vaincu
la
soumission
[En
douceur]
Besiegten
Unterwerfung
[Sanft]
{au
Refrain}
{zum
Refrain}
Et
pourtant
tout
recommence
Und
doch
beginnt
alles
von
Neuem
Ces
visages
tendus
Diese
angespannten
Gesichter
on
les
a
déjà
vus
Wir
haben
sie
schon
gesehen
Et
ces
bruits
de
fureur
Und
diese
Geräusche
der
Wut
si
souvent
entendus
So
oft
gehört
Et
pourtant
tout
recommence
Und
doch
beginnt
alles
von
Neuem
les
erreurs
et
la
guerre
Die
Fehler
und
der
Krieg
la
fureur,
la
misère
Die
Wut,
das
Elend
L'Histoire
a
des
hoquets
Die
Geschichte
hat
Schluckauf
Des
peurs
si
familières
Ängste
so
vertraut
Et
pourtant
tout
recommence
Und
doch
beginnt
alles
von
Neuem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: e. javey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.