Текст и перевод песни Gérard Lenorman - Tout Recommence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout Recommence
Всё начинается сначала
On
a
levé
les
poings
[Vers
le
ciel]
Мы
поднимали
кулаки
[К
небу]
Déployé
des
bannières
[De
soleil]
Развертывали
знамена
[Солнечные]
On
a
tapé
des
mains
[Dit
Bravo]
Мы
хлопали
в
ладоши
[Кричали
"Браво"]
Terrassé
les
frontières
[En
héros]
Рушили
границы
[Как
герои]
On
a
tout
dénoncé
[Impuissants]
Мы
всё
осуждали
[Бессильные]
Faits
des
révolutions
[De
printemps]
Совершали
революции
[Весенние]
On
a
enflammé
Mai
[En
lueurs]
Мы
зажгли
май
[Огнями]
Hurlé
sous
les
néons
[La
fureur]
Кричали
под
неоном
[В
ярости]
On
a
été
si
loin
[Fraternels]
Мы
зашли
так
далеко
[Как
братья]
Ecarté
des
illéres
[Éternels]
Отбросили
иллюзии
[Вечные]
On
en
avait
besoin
[De
flambeaux]
Нам
так
нужны
были
[Факелы]
Soulagé
la
colère
[Tant
de
maux]
Утоляли
гнев
[Столько
боли]
On
a
écrit
des
papiers
[Combattant]
Мы
писали
статьи
[Сражаясь]
Prévenu
l'opinion
[En
criant]
Предупреждали
общественность
[Крича]
On
avait
décidé
[D'être
acteurs]
Мы
решили
[Быть
действующими
лицами]
Cherché
vers
l'horizon
[Un
ailleurs]
Искали
за
горизонтом
[Другой
мир]
Et
pourtant
tout
recommence
И
всё
же
всё
начинается
сначала
Et
pourtant
tout
recommence
И
всё
же
всё
начинается
сначала
On
a
ouvert
des
chemins
[Essentiels]
Мы
открывали
пути
[Важные]
Défait
des
muselières
[Virtuelles]
Снимали
намордники
[Виртуальные]
On
a
tranché
des
liens
[Des
barreaux]
Мы
разрывали
связи
[Решетки]
Apporté
la
lumière
[En
halo]
Несли
свет
[Ореолом]
On
avait
fait
la
paix
[Innocents]
Мы
заключили
мир
[Невинные]
Vécu
de
vrais
passions
[Gravement]
Жили
настоящими
страстями
[Серьезно]
On
avait
remporté
[Le
bonheur]
Мы
обрели
[Счастье]
Vaincu
la
soumission
[En
douceur]
Победили
покорность
[Мягко]
Et
pourtant
tout
recommence
И
всё
же
всё
начинается
сначала
Ces
visages
tendus
Эти
напряженные
лица
On
les
a
déjà
vus
Мы
их
уже
видели
Et
ces
bruits
de
fureur
И
эти
звуки
ярости
Si
souvent
entendus
Так
часто
слышимые
Et
pourtant
tout
recommence
И
всё
же
всё
начинается
сначала
Les
erreurs
et
la
guerre
Ошибки
и
война
La
fureur,
la
misère
Ярость,
нищета
L'Histoire
a
des
hoquets
История
икает
Des
peurs
si
familières
Страхи
такие
знакомые
Et
pourtant
tout
recommence
И
всё
же
всё
начинается
сначала
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: e. javey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.