Gérard Lenorman - Vive Les Vacances - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gérard Lenorman - Vive Les Vacances




Vive Les Vacances
Да здравствуют каникулы
Vive les vacances, les souris dansent
Да здравствуют каникулы, мышки танцуют
Et ça balance
И все качается
Vive les vacances, les souris dansent
Да здравствуют каникулы, мышки танцуют
Et ça balance, et ça romance
И все качается, и кружится романтика
Vive les vacances, c'est notre enfance
Да здравствуют каникулы, это наше детство
L'adolescence, la renaissance
Отрочество, возрождение
Oh j'en peux plus de traîner dans ce lit
О, я больше не могу валяться в этой постели
je t'aime, je dors, je lis
Где я люблю тебя, где я сплю, где я читаю
Pas de problèmes on se fait la valise
Никаких проблем, мы собираем чемоданы
Et on prend l'accent du midi
И перенимаем южный акцент
On est cerné, consterné par le monde au travail
Мы окружены, удручены этим миром труда
Arrête un peu, on n'est pas du bétail
Остановись немного, мы же не скот
Dans deux heures on sera sur la plage
Через два часа мы будем на пляже
C'est-y pas génial
Разве это не здорово?
Vive les vacances, les souris dansent
Да здравствуют каникулы, мышки танцуют
Les expériences sans conséquences
Опыты без последствий
Vive les vacances, on se fiance
Да здравствуют каникулы, мы обручаемся
Adieu prudence, y a pas d'offense
Прощай, благоразумие, без обид
Merci l'été plein de rires et de joies
Спасибо, лето, полное смеха и радости
Ça durera ce que tu dureras
Это продлится столько, сколько продлишься ты
Mais pour l'heure on est à la bronzette
Но сейчас мы загораем
Et à la sieste améliorée
И предаемся улучшенной сиесте
La mer est bleue, qu'on croirait une chanson de Trenet
Море такое синее, словно песня Третье
Je bois du sel à ta source enchantée
Я пью соль из твоего волшебного источника
Et ton souffle est plus court quel mystère
И твое дыхание короче, что за загадка?
C'est l'air de la mer
Это морской воздух
(Un, deux, trois, quatre)
(Раз, два, три, четыре)
On oublie sans mal tous les croche-pas
Мы с легкостью забываем все преграды
Que nous fait la vie de chaque jour
Которые нам преподносит каждый день
On s'envoie en l'air mais ce qui est super
Мы взлетаем в воздух, но что самое прекрасное
C'est qu'on reste en l'air entre deux mamours
Это то, что мы парим между двумя нежностями
J'ai balancé mon stylo, radio
Я отложил свою ручку, радио
Et ma montre à quartz, adieu les gadgets
И свои кварцевые часы, прощайте, гаджеты
On se fait la joie, youpi allez on se jette
Мы радуемся, упиваемся, давай, бросаемся в это
Vive les vacances (vive les vacances), les souris dansent (vive les vacances)
Да здравствуют каникулы (да здравствуют каникулы), мышки танцуют (да здравствуют каникулы)
Et l'on ne pense (vive les vacances), qu'à ça en France (vive les vacances)
И мы думаем (да здравствуют каникулы), только об этом во Франции (да здравствуют каникулы)
Vive, vive les vacances (vive les vacances), les souris dansent (vive les vacances)
Да здравствуют, да здравствуют каникулы (да здравствуют каникулы), мышки танцуют (да здравствуют каникулы)
Et ça balance (vive les vacances) et ça romance (vive les vacances)
И все качается (да здравствуют каникулы) и кружится романтика (да здравствуют каникулы)
Vive, vive les vacances (vive les vacances), les souris dansent (vive les vacances)
Да здравствуют, да здравствуют каникулы (да здравствуют каникулы), мышки танцуют (да здравствуют каникулы)
On se dépense (vive les vacances), pauvres finances (vive les vacances)
Мы тратимся (да здравствуют каникулы), бедные финансы (да здравствуют каникулы)
Vive, vive les vacances (vive les vacances), les souris dansent (vive les vacances)
Да здравствуют, да здравствуют каникулы (да здравствуют каникулы), мышки танцуют (да здравствуют каникулы)
Et ça balance (vive les vacances), et ça romance (vive les vacances)
И все качается (да здравствуют каникулы), и кружится романтика (да здравствуют каникулы)
Vive les vacances (vive les vacances), les souris dansent (vive les vacances)
Да здравствуют каникулы (да здравствуют каникулы), мышки танцуют (да здравствуют каникулы)
Et ça balance, balance
И все качается, качается





Авторы: Maurice Alfred Marie Vidalin, Gerard Christian Eric Lenorman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.