Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voici les clés
Hier sind die Schlüssel
Voici
les
clés
pour
le
cas
où
tu
changerais
d'avis
Hier
sind
die
Schlüssel,
falls
du
es
dir
anders
überlegst
À
ta
santé,
à
tes
amours,
à
ta
folie
Auf
deine
Gesundheit,
deine
Lieben,
deine
Verrücktheit
Je
vais
tenir
mes
rêves
au
chaud
et
le
champagne
au
froid
Ich
werde
meine
Träume
warm
halten
und
den
Champagner
kalt
Car
je
t'aime
Denn
ich
liebe
dich
Et
n'oublie
pas
les
18
mois
de
Nicolas.
Und
vergiss
nicht
die
18
Monate
von
Nicolas.
Voici
les
clés,
ne
les
perd
pas
sur
le
pont
des
soupirs
Hier
sind
die
Schlüssel,
verlier
sie
nicht
auf
der
Seufzerbrücke
Elles
sont
en
or,
on
n'sait
jamais,
ça
peut
servir
Sie
sind
aus
Gold,
man
weiß
ja
nie,
das
könnte
nützlich
sein
Ne
t'en
fais
pas,
j'ai
ce
qu'il
faut,
on
n'est
jamais
perdant
quand
on
aime
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
habe
alles,
was
wir
brauchen,
man
verliert
nie,
wenn
man
liebt
J'ai
tes
bouquins
et
ton
p'tit
chien,
eux
sont
contents
Ich
habe
deine
Bücher
und
deinen
kleinen
Hund,
sie
sind
glücklich
Voici
les
clés
de
ton
bonheur,
il
n'attend
plus
que
toi
Hier
sind
die
Schlüssel
zu
deinem
Glück,
es
wartet
nur
auf
dich
Appelle-moi
si
par
bonheur
elles
n'ouvraient
pas
Ruf
mich
an,
wenn
sie
aus
Versehen
nicht
öffnen
sollten
Tu
sais
toujours
où
me
trouver,
moi
je
ne
bouge
pas
Du
weißt
immer,
wo
du
mich
findest,
ich
gehe
nirgendwo
hin
Moi
je
t'aime
Ich
liebe
dich
Et
n'oublie
pas
la
communion
de
Nicolas
Und
vergiss
nicht
die
Kommunion
von
Nicolas
Pas
de
chance,
j'allais
t'emmener
en
Italie
Kein
Glück,
ich
wollte
dich
nach
Italien
mitnehmen
En
voyage
d'amour
Auf
eine
Liebesreise
Pas
de
chance,
moi
je
t'aime
aussi
Kein
Glück,
ich
liebe
dich
auch
Et
depuis
bien
plus
longtemps
que
lui
Und
das
schon
viel
länger
als
er
Voici
les
clés
de
ton
bonheur,
il
n'attend
plus
que
toi
Hier
sind
die
Schlüssel
zu
deinem
Glück,
es
wartet
nur
auf
dich
Tu
sais
toujours
où
me
trouver,
moi
je
ne
bouge
pas
Du
weißt
immer,
wo
du
mich
findest,
ich
gehe
nirgendwo
hin
Moi
je
t'aime
Ich
liebe
dich
Et
n'oublie
pas
l'anniversaire
de
Nicolas
Und
vergiss
nicht
den
Geburtstag
von
Nicolas
Voici
les
clés
pour
le
cas
où
tu
changerais
d'avis
Hier
sind
die
Schlüssel,
falls
du
es
dir
anders
überlegst
À
ta
santé,
à
tes
amours,
à
ta
folie
Auf
deine
Gesundheit,
deine
Lieben,
deine
Verrücktheit
Je
vais
tenir
mes
rêves
au
chaud
et
le
champagne
au
froid
Ich
werde
meine
Träume
warm
halten
und
den
Champagner
kalt
Car
je
t'aime
Denn
ich
liebe
dich
Et
n'oublie
pas
l'anniversaire
de
Nicolas
Und
vergiss
nicht
den
Geburtstag
von
Nicolas
Voici
les
clés,
ne
les
perd
pas
sur
le
pont
des
soupirs
Hier
sind
die
Schlüssel,
verlier
sie
nicht
auf
der
Seufzerbrücke
Elles
sont
en
or,
on
n'sait
jamais,
ça
peut
servir
Sie
sind
aus
Gold,
man
weiß
ja
nie,
das
könnte
nützlich
sein
Ne
t'en
fais
pas,
j'ai
ce
qu'il
faut,
on
n'est
jamais
perdant
quand
on
aime
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
habe
alles,
was
wir
brauchen,
man
verliert
nie,
wenn
man
liebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vito Pallavicini, Salvatore Cutugno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.