Текст и перевод песни Gérard Lenorman - Voici les clés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voici
les
clés
pour
le
cas
où
tu
changerais
d'avis
Вот
ключи,
на
случай,
если
ты
передумаешь
À
ta
santé,
à
tes
amours,
à
ta
folie
За
твое
здоровье,
за
твою
любовь,
за
твою
безумность
Je
vais
tenir
mes
rêves
au
chaud
et
le
champagne
au
froid
Я
буду
держать
свои
мечты
в
тепле,
а
шампанское
в
холоде
Car
je
t'aime
Потому
что
я
люблю
тебя
Et
n'oublie
pas
les
18
mois
de
Nicolas.
И
не
забудь
про
18
месяцев
Николаса.
Voici
les
clés,
ne
les
perd
pas
sur
le
pont
des
soupirs
Вот
ключи,
не
потеряй
их
на
Мосту
Вздохов
Elles
sont
en
or,
on
n'sait
jamais,
ça
peut
servir
Они
золотые,
никогда
не
знаешь,
могут
пригодиться
Ne
t'en
fais
pas,
j'ai
ce
qu'il
faut,
on
n'est
jamais
perdant
quand
on
aime
Не
волнуйся,
у
меня
есть
все,
что
нужно,
мы
никогда
не
проигрываем,
когда
любим
J'ai
tes
bouquins
et
ton
p'tit
chien,
eux
sont
contents
У
меня
твои
книги
и
твой
песик,
они
довольны
Voici
les
clés
de
ton
bonheur,
il
n'attend
plus
que
toi
Вот
ключи
от
твоего
счастья,
оно
ждет
только
тебя
Appelle-moi
si
par
bonheur
elles
n'ouvraient
pas
Позвони
мне,
если
вдруг
они
не
подойдут
Tu
sais
toujours
où
me
trouver,
moi
je
ne
bouge
pas
Ты
всегда
знаешь,
где
меня
найти,
я
никуда
не
уйду
Moi
je
t'aime
Я
люблю
тебя
Et
n'oublie
pas
la
communion
de
Nicolas
И
не
забудь
про
причастие
Николаса
Pas
de
chance,
j'allais
t'emmener
en
Italie
Какая
жалость,
я
собирался
повезти
тебя
в
Италию
En
voyage
d'amour
В
путешествие
любви
Pas
de
chance,
moi
je
t'aime
aussi
Какая
жалость,
я
тоже
тебя
люблю
Et
depuis
bien
plus
longtemps
que
lui
И
уже
гораздо
дольше,
чем
он
Voici
les
clés
de
ton
bonheur,
il
n'attend
plus
que
toi
Вот
ключи
от
твоего
счастья,
оно
ждет
только
тебя
Tu
sais
toujours
où
me
trouver,
moi
je
ne
bouge
pas
Ты
всегда
знаешь,
где
меня
найти,
я
никуда
не
уйду
Moi
je
t'aime
Я
люблю
тебя
Et
n'oublie
pas
l'anniversaire
de
Nicolas
И
не
забудь
про
день
рождения
Николаса
Voici
les
clés
pour
le
cas
où
tu
changerais
d'avis
Вот
ключи,
на
случай,
если
ты
передумаешь
À
ta
santé,
à
tes
amours,
à
ta
folie
За
твое
здоровье,
за
твою
любовь,
за
твою
безумность
Je
vais
tenir
mes
rêves
au
chaud
et
le
champagne
au
froid
Я
буду
держать
свои
мечты
в
тепле,
а
шампанское
в
холоде
Car
je
t'aime
Потому
что
я
люблю
тебя
Et
n'oublie
pas
l'anniversaire
de
Nicolas
И
не
забудь
про
день
рождения
Николаса
Voici
les
clés,
ne
les
perd
pas
sur
le
pont
des
soupirs
Вот
ключи,
не
потеряй
их
на
Мосту
Вздохов
Elles
sont
en
or,
on
n'sait
jamais,
ça
peut
servir
Они
золотые,
никогда
не
знаешь,
могут
пригодиться
Ne
t'en
fais
pas,
j'ai
ce
qu'il
faut,
on
n'est
jamais
perdant
quand
on
aime
Не
волнуйся,
у
меня
есть
все,
что
нужно,
мы
никогда
не
проигрываем,
когда
любим
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vito Pallavicini, Salvatore Cutugno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.