Текст и перевод песни Gérard Lenorman - Michèle (with Grégoire)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Michèle (with Grégoire)
Michèle (with Grégoire)
Tu
avais
à
peine
quinze
ans
You
were
barely
fifteen
Tes
cheveux
portaient
des
rubans
Your
hair
was
tied
with
ribbons
Tu
habitais
tout
près
You
lived
close
by
Du
Grand
Palais
The
Grand
Palais
Je
t'appelais
le
matin
I'd
call
you
in
the
morning
Et
ensemble
on
prenait
le
train
And
we'd
take
the
train
together
Pour
aller,
au
lycée.
To
go
to
high
school.
Michèle,
assis
près
de
toi
Michèle,
sitting
next
to
you
Moi
j'attendais
la
récré
I'd
wait
for
recess
Pour
aller
au
café
To
go
to
the
cafe
Boire
un
chocolat
To
drink
a
hot
chocolate
Et
puis
t'embrasser
And
then
kiss
you
Un
jour
tu
as
eu
dix-sept
ans
One
day
you
were
seventeen
Tes
cheveux
volaient
dans
le
vent
Your
hair
was
blowing
in
the
wind
Et
souvent
tu
chantais:
And
you
often
sang:
Oh!
Yesterday!
Oh!
Yesterday!
Les
jeudis
après-midi
On
Thursday
afternoons
On
allait
au
cinéma
gris
We
went
to
the
gray
cinema
Voir
les
films,
de
Marilyn
To
see
Marilyn's
films
Michèle,
un
soir
en
décembre
Michèle,
one
evening
in
December
La
neige
tombait
sur
les
toits
The
snow
was
falling
on
the
roofs
Nous
étions
toi
et
moi
It
was
just
you
and
me
Endormis
ensemble
Asleep
together
Pour
la
première
fois.
For
the
first
time.
Le
temps
a
passé
doucement
Time
passed
gently
Et
déchu
le
Prince
Charmant
And
the
Prince
Charming
fell
Qui
t'offrait
des
voyages
Who
offered
you
trips
Dans
ses
nuages
On
his
clouds
On
m'a
dit
que
tu
t'es
mariée
I
heard
you
got
married
En
avril
au
printemps
dernier
Last
spring
in
April
Que
tu
vis,
à
Paris.
That
you
live
in
Paris.
Michèle,
c'est
bien
loin
tout
ça
Michèle,
it's
so
far
away
Les
rues,
les
cafés
joyeux
The
streets,
the
cheerful
cafes
Mêmes
les
trains
de
banlieue
Even
the
suburban
trains
Se
moquent
de
toi,
se
moquent
de
moi
They
mock
you,
they
mock
me
Michèle,
c'est
bien
loin
tout
ça
Michèle,
it's
so
far
away
Les
rues,
les
cafés
joyeux
The
streets,
the
cheerful
cafes
Mêmes
les
trains
de
banlieue
Even
the
suburban
trains
Se
moquent
de
toi,
se
moquent
de
moi...
They
mock
you,
they
mock
me...
Se
moquent
de
moi!
They
mock
me!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Rene Henri Barbelivien, Michel Jacques Cywie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.