Gérard Lenorman - Si fuera presidente (Si j'étais président) (avec Chico & The Gypsies) - перевод текста песни на немецкий




Si fuera presidente (Si j'étais président) (avec Chico & The Gypsies)
Wenn ich Präsident wäre (Si j'étais président) (mit Chico & The Gypsies)
Il était une fois à l'entrée des artistes
Es war einmal am Künstlereingang
Un petit garçon blond au regard un peu triste
Ein kleiner blonder Junge mit etwas traurigem Blick
Il attendait de moi une phrase magique
Er erwartete von mir einen magischen Satz
Je lui dis simplement "Si j'étais Président"
Ich sagte ihm einfach: „Wenn ich Präsident wäre“
Si de nuestro país fuera el presidente
Wenn ich Präsident unseres Landes wäre
Siempre fiesta y cancion para toda la gente
Immer Party und Gesang für alle Leute
Todo, todo amor, si que te gustaria
Alles, alles Liebe, ja, das würde dir gefallen
Solo guitar y voz, a cantar y bailar
Nur Gitarre und Stimme, zum Singen und Tanzen
Ya no veria mas si fuera presidente
Ich würde nicht mehr sehen, wenn ich Präsident wäre
Una mujer lliorar y un niño triste
Eine Frau weinen und ein trauriges Kind
Solo paz y amor si que te gustaria
Nur Frieden und Liebe, ja, das würde dir gefallen
Sin arma, sin matar, una fraternidad
Ohne Waffen, ohne Töten, eine Brüderlichkeit
Si j'étais Président de la République
Wenn ich Präsident der Republik wäre
J'écrirais mes discours en vers et en musique
Würde ich meine Reden in Versen und Musik schreiben
Et les jours de conseil, on irait en pique-nique
Und an den Ratstagen würden wir picknicken gehen
On f'rait des trucs marrants, si j'étais Président
Wir würden lustige Sachen machen, wenn ich Präsident wäre
Je recevrais la nuit le corps diplomatique
Ich würde nachts das diplomatische Korps empfangen
Dans une super disco à l'ambiance atomique
In einer Super-Disco mit atomarer Stimmung
On se ferait la guerre à grands coups de rythmique
Wir würden uns mit lauten Rhythmen bekriegen
Rien n'serait comme avant, si j'étais président
Nichts wäre wie zuvor, wenn ich Präsident wäre
Amor y libertad, si fuera presidente
Liebe und Freiheit, wenn ich Präsident wäre
En la vida cultura para toda la gente
Kultur im Leben für alle Leute
Gracias por mi hablar si me das el poder
Danke für die Fürsprache, wenn du mir die Macht gibst
Una gran oportunidad si me dejas hacer
Eine große Chance, wenn du mich machen lässt
Si de nuestro país fuera el presidente
Wenn ich Präsident unseres Landes wäre
Siempre fiesta y cancion para toda la gente
Immer Party und Gesang für alle Leute
Todo, todo amor, si que te gustaria
Alles, alles Liebe, ja, das würde dir gefallen
Solo guitar y voz, a cantar y bailar
Nur Gitarre und Stimme, zum Singen und Tanzen
Je s'rais jamais Président de la République
Ich werde niemals Präsident der Republik sein
Vous les petits malins, vous êtes très sympathiques
Ihr kleinen Schlaumeier, ihr seid sehr sympathisch
Mais ne comptez pas sur moi pour faire d'la politique
Aber rechnet nicht mit mir, um Politik zu machen
Pas b'soin d'être Président pour aimer les enfants
Man muss kein Präsident sein, um Kinder zu lieben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.