Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voici les clés (with Tina Arena)
Hier sind die Schlüssel (mit Tina Arena)
Voici
les
clés
pour
le
cas
où
tu
changerais
d'avis
Hier
sind
die
Schlüssel,
für
den
Fall,
dass
du
deine
Meinung
änderst
A
ta
santé,
à
tes
amours,
à
ta
folie
Auf
deine
Gesundheit,
auf
deine
Lieben,
auf
deine
Verrücktheit
Je
vais
tenir
mes
rêves
au
chaud
et
le
champagne
au
froid
Ich
werde
meine
Träume
warmhalten
und
den
Champagner
kalt
Car
je
t'aime
Denn
ich
liebe
dich
Et
n'oublie
pas
les
dix-huit
mois
de
Nicolas.
Und
vergiss
nicht
die
achtzehn
Monate
von
Nicolas.
Voici
les
clés
ne
les
perd
pas
sur
le
pont
des
soupirs
Hier
sind
die
Schlüssel,
verliere
sie
nicht
auf
der
Seufzerbrücke
Elles
sont
en
or
on
ne
sait
jamais
ça
peut
servir
Sie
sind
aus
Gold,
man
weiß
ja
nie,
das
kann
nützlich
sein
Ne
t'en
fais
pas
j'ai
ce
qu'il
faut
on
n'est
jamais
perdant
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
habe,
was
nötig
ist,
man
ist
nie
ein
Verlierer
Quand
on
aime
Wenn
man
liebt
J'ai
mes
bouquins
et
ton
petit
chien,
eux
sont
contents
Ich
habe
meine
Bücher
und
deinen
kleinen
Hund,
die
sind
zufrieden
Voici
les
clés
de
ton
bonheur
il
n'attend
plus
que
toi
Hier
sind
die
Schlüssel
zu
deinem
Glück,
es
wartet
nur
noch
auf
dich
Appelle-moi
si
par
bonheur
elles
n'ouvraient
pas
Ruf
mich
an,
falls
sie
glücklicherweise
nicht
öffnen
sollten
Tu
sais
toujours
où
me
trouver
moi
je
ne
bouge
pas
Du
weißt
immer,
wo
du
mich
findest,
ich
rühre
mich
nicht
von
der
Stelle
Moi
je
t'aime
Ich,
ich
liebe
dich
Et
n'oublie
pas
la
communion
de
Nicolas.
Und
vergiss
nicht
die
Kommunion
von
Nicolas.
Pas
de
chance
j'allais
t'emmener
en
Italie
Pech
gehabt,
ich
wollte
dich
nach
Italien
mitnehmen
En
voyage
d'amour
Auf
eine
Liebesreise
Pas
de
chance
moi
je
t'aime
aussi
Pech
gehabt,
ich
liebe
dich
auch
Et
depuis
bien
plus
longtemps
que
lui
Und
das
schon
viel
länger
als
er
Voici
les
clés
de
ton
bonheur
il
n'attend
plus
que
toi
Hier
sind
die
Schlüssel
zu
deinem
Glück,
es
wartet
nur
noch
auf
dich
Tu
sais
toujours
où
me
trouver
moi
je
ne
bouge
pas
Du
weißt
immer,
wo
du
mich
findest,
ich
rühre
mich
nicht
von
der
Stelle
Moi
je
t'aime
Ich,
ich
liebe
dich
Et
n'oublie
pas
l'anniversaire
de
Nicolas.
Und
vergiss
nicht
den
Geburtstag
von
Nicolas.
Voici
les
clés
pour
le
cas
où
tu
changerais
d'avis
Hier
sind
die
Schlüssel,
für
den
Fall,
dass
du
deine
Meinung
änderst
A
ta
santé,
à
tes
amours,
à
ta
folie
Auf
deine
Gesundheit,
auf
deine
Lieben,
auf
deine
Verrücktheit
Je
vais
tenir
mes
rêves
au
chaud
et
le
champagne
au
froid
Ich
werde
meine
Träume
warmhalten
und
den
Champagner
kalt
Car
je
t'aime
Denn
ich
liebe
dich
Et
n'oublie
pas
l'anniversaire
de
Nicolas
Und
vergiss
nicht
den
Geburtstag
von
Nicolas
Et
n'oublie
pas
l'anniversaire
de
Nicolas
Und
vergiss
nicht
den
Geburtstag
von
Nicolas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vito Pallavicini, Salvatore Cutugno, Pierre Delanoe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.