Текст и перевод песни Gökben - Gözyaşımda Saklısın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözyaşımda Saklısın
Ты скрыт в моих слезах
Gözyaşımda
saklısın,
ağlayamam
ben
Ты
скрыт
в
моих
слезах,
я
не
могу
плакать,
Düşeceksin
sanırım
kirpiklerimden
Мне
кажется,
ты
упадешь
с
моих
ресниц.
Damarımda
kan
olup
dolaşıyorken
Ты
течешь
по
моим
венам,
словно
кровь,
Beni
böyle
bırak
git,
git
gidebilirsen
Оставь
меня
вот
так
и
уходи,
если
сможешь.
Damarımda
kan
olup
dolaşıyorken
Ты
течешь
по
моим
венам,
словно
кровь,
Beni
böyle
bırak
git,
git
gidebilirsen
Оставь
меня
вот
так
и
уходи,
если
сможешь.
Git
(git,
git)
mutlu
olacaksan,
beni
düşünme
Уходи
(уходи,
уходи),
если
будешь
счастлив,
не
думай
обо
мне.
Sen
(sen,
sen,
sen)
iyi
bak
kendine
beni
dert
etme
Ты
(ты,
ты,
ты)
сам
о
себе
позаботься,
не
беспокойся
обо
мне.
Önce
beni
bir
dinle
bir
bak
halime
Сначала
выслушай
меня,
посмотри
на
мое
состояние,
Beni
böyle
bırak
git,
git
gidebilirsen
Оставь
меня
вот
так
и
уходи,
если
сможешь.
Beni
böyle
bırak
git,
git
gidebilirsen
Оставь
меня
вот
так
и
уходи,
если
сможешь.
Bir
kapanmaz
yarayla
böyle
çaresiz
С
незаживающей
раной,
вот
так,
беспомощно,
Belki
yine
yaşarım
sevgisiz
sensiz
Может
быть,
я
снова
буду
жить
без
любви,
без
тебя.
Git
yolun
gülle
dolsun
güller
dikensiz
Иди,
пусть
твой
путь
будет
усыпан
розами
без
шипов,
Beni
böyle
bırak
git,
git
gidebilirsen
Оставь
меня
вот
так
и
уходи,
если
сможешь.
Git
yolun
gülle
dolsun
güller
dikensiz
Иди,
пусть
твой
путь
будет
усыпан
розами
без
шипов,
Beni
böyle
bırak
git,
git
gidebilirsen
Оставь
меня
вот
так
и
уходи,
если
сможешь.
Git
(git,
git,
git)
mutlu
olacaksan,
beni
düşünme
Уходи
(уходи,
уходи,
уходи),
если
будешь
счастлив,
не
думай
обо
мне.
Sen
(sen,
sen,
sen)
iyi
bak
kendine
beni
dert
etme
Ты
(ты,
ты,
ты)
сам
о
себе
позаботься,
не
беспокойся
обо
мне.
Önce
beni
bir
dinle
bir
bak
halime
Сначала
выслушай
меня,
посмотри
на
мое
состояние,
Beni
böyle
bırak
git
git
gidebilirsen
Оставь
меня
вот
так
и
уходи,
уходи,
если
сможешь.
Beni
böyle
bırak
git
git
gidebilirsen
Оставь
меня
вот
так
и
уходи,
уходи,
если
сможешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zekai Tunca, Seyhan Caliskan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.