Gökben - Severken Yoruldum - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gökben - Severken Yoruldum




Her gün bir heyecan, acaba gelecek mi?
Каждый день - это волнение, интересно, придет ли оно?
Artık dayanamam, sevgilim affet beni
Я больше не могу этого выносить, дорогая, прости меня
Her gün bir başkası, acaba dönecek mi?
Каждый день кто-то еще, интересно, вернется ли он?
Bitti aşk acısı, gitmeli, terk etmeli
Боль любви закончилась, она должна уйти, она должна уйти
Seni, onu, bunu, şunu inan unuttum
Я забыл о тебе, о нем, об этом, поверь мне, об этом.
Şimdi her şey güzel, hayatımda mutluyum
Теперь все хорошо, я счастлив в своей жизни
Sevmek zordu severken seni çok yoruldum
Трудно было любить когда я любил тебя, я так устал
Kendi hayatımı yaşıyorum
Я живу своей жизнью
Her gün bir heyecan, acaba gelecek mi?
Каждый день - это волнение, интересно, придет ли оно?
Artık dayanamam, sevgilim affet beni
Я больше не могу этого выносить, дорогая, прости меня
Her gün bir başkası, acaba dönecek mi?
Каждый день кто-то еще, интересно, вернется ли он?
Bitti aşk acısı, gitmeli, terk etmeli
Боль любви закончилась, она должна уйти, она должна уйти
Her gün başka halim, acaba gidecek mi?
Каждый день я становлюсь другим, интересно, уйдет ли он?
Sitemli gece gündüz, sanki severmiş gibi
Я упрекаю тебя день и ночь, как будто тебе это нравится.
Her gün bir başkası, acaba dönecek mi?
Каждый день кто-то еще, интересно, вернется ли он?
Bitti aşk acısı, gitmeli, terk etmeli
Боль любви закончилась, она должна уйти, она должна уйти
Seni, onu, bunu, şunu inan unuttum
Я забыл о тебе, о нем, об этом, поверь мне, об этом.
Şimdi her şey güzel, hayatımda mutluyum
Теперь все хорошо, я счастлив в своей жизни
Sevmek zordu severken seni çok yoruldum
Трудно было любить когда я любил тебя, я так устал
Kendi hayatımı yaşıyorum
Я живу своей жизнью
Her gün bir heyecan, acaba gelecek mi?
Каждый день - это волнение, интересно, придет ли оно?
Artık dayanamam, sevgilim affet beni
Я больше не могу этого выносить, дорогая, прости меня
Her gün bir başkası, acaba dönecek mi?
Каждый день кто-то еще, интересно, вернется ли он?
Bitti aşk acısı, gitmeli, terk etmeli
Боль любви закончилась, она должна уйти, она должна уйти





Авторы: Osman Ismen, Ioannis Parios, Gonul Aysel Gurel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.