Текст и перевод песни Gökcan Sanlıman - Kaybedecek Neyim Kaldı?
Kaybedecek Neyim Kaldı?
What Do I Have Left to Lose?
Aşk
düştü
gözümden
Love
fell
out
of
my
eyes
Bir
sokak
ortasında
kimseler
görmeden
In
the
middle
of
the
street,
without
anyone
seeing
Göz
göze
geldik
We
locked
eyes
Memnundu,
belli
ki
yerinden
It
was
satisfied,
you
could
tell,
with
its
place
Tanrıya
kararını
değiştir
diyemem
I
cannot
tell
God
to
change
her
mind
Kastın
mı
var
bana
dünya?
Do
you
have
a
grudge
against
me,
world?
Yeter,
yeter,
yeter
Enough
is
enough,
enough
Rüyalarım
bile
en
güzel
yerinde
Even
my
dreams
end
Biter,
biter,
biter
At
their
most
beautiful
moment
Beni
mi
bulur
hep
soğuk
rüzgar?
Does
the
cold
wind
always
find
me?
Eser,
eser,
eser
It
blows,
and
blows,
and
blows
Terkedilmiş
sığındığım
Abandoned,
where
I
took
refuge
Her
yalan,
her
insan
Every
lie,
every
person
Kaybedecek
neyim
kaldı
bulamıyorum
What
do
I
have
left
to
lose,
I
can't
find
it
Yalnızlıktan
kendi
sesimi
unuttum
I've
forgotten
my
own
voice
from
loneliness
Derdim
nedir,
ne
haldeyim
What
is
my
problem,
what
state
am
I
in?
Ben
bile
bilmiyorum
I
don't
even
know
Tek
bildiğim
değişmiyor
hiçbir
şey
All
I
know
is
nothing
changes
Sadece
alışıyorsun
You
just
get
used
to
it
Yıllar
nasıl
da
geçmiş
üstümden
How
the
years
have
passed
over
me
Oyunun
en
başında
çocuk
olsam
yeniden
If
only
I
could
be
a
child
again,
at
the
very
beginning
of
the
game
Şimdi
hayat
daha
sessiz
ölümden
Now
life
is
quieter
than
death
Yanında
bir
parçamı
götürdü
her
giden
Everyone
who
left
took
a
piece
of
me
with
them
Kastın
mı
var
bana
dünya?
Do
you
have
a
grudge
against
me,
world?
Yeter,
yeter,
yeter
Enough
is
enough,
enough
Rüyalarım
bile
en
güzel
yerinde
Even
my
dreams
end
Biter,
biter,
biter
At
their
most
beautiful
moment
Beni
mi
bulur
hep
soğuk
rüzgar?
Does
the
cold
wind
always
find
me?
Eser,
eser,
eser
It
blows,
and
blows,
and
blows
Terkedilmiş
sığındığım
Abandoned,
where
I
took
refuge
Her
yalan,
her
insan
Every
lie,
every
person
Kaybedecek
neyim
kaldı,
bulamıyorum
What
do
I
have
left
to
lose,
I
can't
find
it
Yalnızlıktan
kendi
sesimi
unuttum
I've
forgotten
my
own
voice
from
loneliness
Derdim
nedir,
ne
haldeyim
What
is
my
problem,
what
state
am
I
in?
Ben
bile
bilmiyorum
I
don't
even
know
Tek
bildiğim
değişmiyor
hiçbir
şey
All
I
know
is
nothing
changes
Sadece
alışıyorsun
You
just
get
used
to
it
Kaybedecek
neyim
kaldı,
bulamıyorum
What
do
I
have
left
to
lose,
I
can't
find
it
Yalnızlıktan
kendi
sesimi
unuttum
I've
forgotten
my
own
voice
from
loneliness
Derdim
nedir,
ne
haldeyim
What
is
my
problem,
what
state
am
I
in?
Ben
bile
bilmiyorum
I
don't
even
know
Tek
bildiğim
değişmiyor
hiçbir
şey
All
I
know
is
nothing
changes
Sadece
alışıyorsun
You
just
get
used
to
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gökcan Sanlıman, Haluk Kurosman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.