Gökhan Doğanay - Haberin Olsun - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gökhan Doğanay - Haberin Olsun




Haberin Olsun
Знай же
Bu kafayla düştüm yine zalım aklıma
С такими мыслями я снова пал жертвой твоих чар, жестокая.
Eyvah bizim dostlarımın eyvah halına
Увы, друзьям моим, увы, какое им горе.
Bir oluru varsa, söyle Allah aşkına
Если есть какой-то выход, скажи, ради бога.
Kurtar beni bu kafanın çılgınlığından
Спаси меня от безумия этих мыслей.
Gel bütün derdin, kederin ver, benim olsun
Отдай мне всю свою боль, всю свою печаль, пусть они будут моими.
Çekmezsem bütün kahrını, gözüm kör olsun
Если я не вынесу всей твоей муки, пусть ослепнут мои глаза.
Bela ise gelsin kralı, karşımda dursun
Если это беда, пусть предстанет передо мной её король.
Ölümüne seviyorum, haberin olsun
Я люблю тебя до смерти, знай же.
Gel bütün derdin, kederin ver, benim olsun
Отдай мне всю свою боль, всю свою печаль, пусть они будут моими.
Çekmezsem bütün kahrını, gözüm kör olsun
Если я не вынесу всей твоей муки, пусть ослепнут мои глаза.
Bela ise gelsin kralı, karşımda dursun
Если это беда, пусть предстанет передо мной её король.
Ölümüne seviyorum, haberin olsun
Я люблю тебя до смерти, знай же.
Alışmak kolay olsa da, seni unutsam
Даже если привыкнуть легко, если бы я мог тебя забыть.
Gördüğüm dostlarımıza adres sormasam
Если бы я не спрашивал адреса у наших общих друзей.
Dayanılmaz bu derdine nasıl dayanam
Как мне вынести эту невыносимую боль?
Aklımı başımdan aldın, del′ ettin beni
Ты свела меня с ума, ты околдовала меня.
Gel bütün derdin, kederin ver, benim olsun
Отдай мне всю свою боль, всю свою печаль, пусть они будут моими.
Çekmezsem bütün kahrını, gözüm kör olsun
Если я не вынесу всей твоей муки, пусть ослепнут мои глаза.
Bela ise gelsin kralı, karşımda dursun
Если это беда, пусть предстанет передо мной её король.
Ölümüne seviyorum, haberin olsun
Я люблю тебя до смерти, знай же.
Gel bütün derdin, kederin ver, benim olsun
Отдай мне всю свою боль, всю свою печаль, пусть они будут моими.
Çekmezsem bütün kahrını, gözüm kör olsun
Если я не вынесу всей твоей муки, пусть ослепнут мои глаза.
Bela ise gelsin kralı, karşımda dursun
Если это беда, пусть предстанет передо мной её король.
Ölümüne seviyorum, haberin olsun
Я люблю тебя до смерти, знай же.
Ohoy ohoy oy oy oy (Gel bütün derdin, kederin ver, benim olsun)
Охой охой ой ой ой (Отдай мне всю свою боль, всю свою печаль, пусть они будут моими.)
Ohoy ohoy oy oy oy oy (Çekmezsem bütün kahrını, gözüm kör olsun)
Охой охой ой ой ой ой (Если я не вынесу всей твоей муки, пусть ослепнут мои глаза.)
Ohoy ohoy oy oy oy oy (Bela ise gelsin kralı, karşımda dursun)
Охой охой ой ой ой ой (Если это беда, пусть предстанет передо мной её король.)
Ah aman aman (Ölümüne seviyorum, haberin olsun)
Ах аман аман люблю тебя до смерти, знай же.)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.