Текст и перевод песни Gökhan Doğanay - Ne Zormuş
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gidişin
öyle
bir
üzdü
ki
beni
Твой
уход
так
сильно
ранил
меня,
Her
gün
bu
hasretten
kahrediyorum
Каждый
день
эта
тоска
меня
убивает.
Hayatla
bağlarım
kopmak
üzere
Мои
связи
с
жизнью
вот-вот
оборвутся,
Günbegün
kendimi
kahrediyorum
Изо
дня
в
день
я
себя
извожу.
Hayatla
bağlarım
kopmak
üzere
Мои
связи
с
жизнью
вот-вот
оборвутся,
Ne
dersin
diyerek
sabrediyorum
Что
сказать,
терплю
как
могу.
Sanadır
dilimin
bütün
duası
Все
мои
молитвы
обращены
к
тебе,
Gözümde
olmadı
senden
başkası
В
моих
глазах
никого
кроме
тебя
не
было.
Ne
zormuş
severken
ayrı
kalması
Как
же
тяжело
быть
в
разлуке
с
любимой,
Günbegün
kendimi
kahrediyorum
Изо
дня
в
день
я
себя
извожу.
Ah
ne
zormus
severken
unutulması
Ах,
как
тяжело
быть
забытым,
когда
любишь,
Günbegün
kendimi
kahrediyorum
Изо
дня
в
день
я
себя
извожу.
Gelmiyor
bir
türlü
senden
bir
haber
Никак
не
дождусь
от
тебя
вестей,
Ne
yazık
uykumdan
kalmadı
eser
От
сна
моего
не
осталось
и
следа.
Bir
kara
sevdaya
düşmüşüm
meğer
Оказывается,
я
попал
в
сети
чёрной
любви,
Günbegün
kendimi
mahvediyorum
Изо
дня
в
день
я
себя
гублю.
Ah
bir
kara
sevdaya
düşmüşüm
meğer
Ах,
оказывается,
я
попал
в
сети
чёрной
любви,
Günbegün
kendimi
mahvediyorum
Изо
дня
в
день
я
себя
гублю.
Sanadır
dilimin
bütün
duası
Все
мои
молитвы
обращены
к
тебе,
Gözümde
olmadı
senden
başkası
В
моих
глазах
никого
кроме
тебя
не
было.
Ne
zormuş
severken
ayrı
kalması
Как
же
тяжело
быть
в
разлуке
с
любимой,
Günbegün
kendimi
kahrediyorum
Изо
дня
в
день
я
себя
извожу.
Ah
ne
zormus
severken
unutulması
Ах,
как
тяжело
быть
забытым,
когда
любишь,
Günbegün
kendimi
kahrediyorum
Изо
дня
в
день
я
себя
извожу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hüseyin Arapoğlu, Vural şahin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.