Текст и перевод песни Gökhan Güney - Vurun Beni Öldürün
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vurun Beni Öldürün
Убейте меня
Tersine
dönmeden
dünyanın
çarkı
Пока
колесо
судьбы
не
повернется
вспять,
Kalmadan
yaşamamın
ölümden
farkı
Нет
разницы
между
моей
жизнью
и
смертью.
İstemem
ben
böyle
rezil
hayatı
Не
хочу
я
такой
жалкой
жизни,
Vurun
vurun
vurun
beni
öldürün
Убейте,
убейте,
убейте
меня.
Vurun
vurun
vurun
beni
öldürün
Убейте,
убейте,
убейте
меня.
Bir
yandan
vefasız
terkedenler
var
С
одной
стороны,
есть
те,
кто
безжадно
бросают,
Bir
yandan
zulmedip
inletenler
var
С
другой
— те,
кто
угнетают
и
мучают.
Artık
yaşamanın
ne
anlamı
var?
Какой
смысл
теперь
жить?
Artık
yaşamanın
ne
anlamı
var?
Какой
смысл
теперь
жить?
Vurun
vurun
vurun
beni
öldürün
Убейте,
убейте,
убейте
меня.
Vurun
vurun
vurun
beni
öldürün
Убейте,
убейте,
убейте
меня.
İnanmam
kaderi
kullar
yaratmış
Не
верю
я,
что
судьбу
рабы
создали,
Bütün
suçlarını
kadere
atmış
Все
свои
грехи
на
судьбу
свалили.
İnsan
insanlıktan
pay
alamamış
Человек
человечности
не
познал,
Vurun
vurun
vurun
beni
öldürün
Убейте,
убейте,
убейте
меня.
Vurun
vurun
vurun
beni
öldürün
Убейте,
убейте,
убейте
меня.
Bir
yandan
vefasız
terkedenler
var
С
одной
стороны,
есть
те,
кто
безжадно
бросают,
Bir
yandan
zulmedip
inletenler
var
С
другой
— те,
кто
угнетают
и
мучают.
Artık
yaşamanın
ne
anlamı
var?
Какой
смысл
теперь
жить?
Artık
yaşamanın
ne
anlamı
var?
Какой
смысл
теперь
жить?
Vurun
vurun
vurun
beni
öldürün
Убейте,
убейте,
убейте
меня.
Vurun
vurun
vurun
beni
öldürün
Убейте,
убейте,
убейте
меня.
Vurun
vurun
vurun
beni
öldürün
Убейте,
убейте,
убейте
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mustafa Sayan, Ali Tekinture
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.