Gökhan Kırdar - Yerine Sevemem - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gökhan Kırdar - Yerine Sevemem




Senden uzakta hep bir şeyler eksik
Далеко от тебя всегда чего-то не хватает
Gönlümde derman yok inan bir nefeslik
У меня нет проблем в моем сердце, поверь мне, вздохни.
Ne bir avuntu ne de biraz ümit
Что avuntu, что немного надежды
Ne yaptın bana, nedir bu sessizlik?
Что ты со мной сделал? что это за тишина?
İçimde bir şey acıyor sen gelince aklıma, her şeyim
Во мне что-то болит, когда ты приходишь, я думаю обо всем.
Senden uzakta hep bir şeyler eksik
Далеко от тебя всегда чего-то не хватает
Gönlümde derman yok inan bir nefeslik
У меня нет проблем в моем сердце, поверь мне, вздохни.
Ne bir avuntu ne de biraz ümit
Что avuntu, что немного надежды
Ne yaptın bana, nedir bu sessizlik?
Что ты со мной сделал? что это за тишина?
İçimde bir şey acıyor sen gelince aklıma, her şeyim
Во мне что-то болит, когда ты приходишь, я думаю обо всем.
Yerine sevemem, yerine sevemem
Я не могу любить вместо этого, я не могу любить вместо этого
Razıyım, yapayalnız tükensin yıllarım ama
Я готов, пусть мои годы закончатся одни, но
Yerine sevemem, yerine sevemem
Я не могу любить вместо этого, я не могу любить вместо этого
Olmuyor, denedim yine de yerine sevemedim, her şeyim
Этого не происходит, я пытался, но вместо этого мне не нравилось, у меня есть все
Senden uzakta hep bir şeyler eksik
Далеко от тебя всегда чего-то не хватает
Gönlümde derman yok inan bir nefeslik
У меня нет проблем в моем сердце, поверь мне, вздохни.
Ne bir avuntu ne de biraz ümit
Что avuntu, что немного надежды
Ne yaptın bana, nedir bu sessizlik?
Что ты со мной сделал? что это за тишина?
İçimde bir şey acıyor sen gelince aklıma, her şeyim
Во мне что-то болит, когда ты приходишь, я думаю обо всем.
Senden uzakta hep bir şeyler eksik
Далеко от тебя всегда чего-то не хватает
Gönlümde derman yok inan bir nefeslik
У меня нет проблем в моем сердце, поверь мне, вздохни.
Ne bir avuntu ne de biraz ümit
Что avuntu, что немного надежды
Ne yaptın bana, nedir bu sessizlik?
Что ты со мной сделал? что это за тишина?
İçimde bir şey acıyor sen gelince aklıma, her şeyim
Во мне что-то болит, когда ты приходишь, я думаю обо всем.
Yerine sevemem, yerine sevemem
Я не могу любить вместо этого, я не могу любить вместо этого
Razıyım, yapayalnız tükensin yıllarım ama
Я готов, пусть мои годы закончатся одни, но
Yerine sevemem, yerine sevemem
Я не могу любить вместо этого, я не могу любить вместо этого
Olmuyor, denedim yine de yerine sevemedim, her şeyim
Этого не происходит, я пытался, но вместо этого мне не нравилось, у меня есть все






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.