Текст и перевод песни Gökhan Kırdar - Yerine Sevemem
Senden
uzakta
hep
bir
şeyler
eksik
Далеко
от
тебя
всегда
чего-то
не
хватает
Gönlümde
derman
yok
inan
bir
nefeslik
У
меня
нет
проблем
в
моем
сердце,
поверь
мне,
вздохни.
Ne
bir
avuntu
ne
de
biraz
ümit
Что
avuntu,
что
немного
надежды
Ne
yaptın
bana,
nedir
bu
sessizlik?
Что
ты
со
мной
сделал?
что
это
за
тишина?
İçimde
bir
şey
acıyor
sen
gelince
aklıma,
her
şeyim
Во
мне
что-то
болит,
когда
ты
приходишь,
я
думаю
обо
всем.
Senden
uzakta
hep
bir
şeyler
eksik
Далеко
от
тебя
всегда
чего-то
не
хватает
Gönlümde
derman
yok
inan
bir
nefeslik
У
меня
нет
проблем
в
моем
сердце,
поверь
мне,
вздохни.
Ne
bir
avuntu
ne
de
biraz
ümit
Что
avuntu,
что
немного
надежды
Ne
yaptın
bana,
nedir
bu
sessizlik?
Что
ты
со
мной
сделал?
что
это
за
тишина?
İçimde
bir
şey
acıyor
sen
gelince
aklıma,
her
şeyim
Во
мне
что-то
болит,
когда
ты
приходишь,
я
думаю
обо
всем.
Yerine
sevemem,
yerine
sevemem
Я
не
могу
любить
вместо
этого,
я
не
могу
любить
вместо
этого
Razıyım,
yapayalnız
tükensin
yıllarım
ama
Я
готов,
пусть
мои
годы
закончатся
одни,
но
Yerine
sevemem,
yerine
sevemem
Я
не
могу
любить
вместо
этого,
я
не
могу
любить
вместо
этого
Olmuyor,
denedim
yine
de
yerine
sevemedim,
her
şeyim
Этого
не
происходит,
я
пытался,
но
вместо
этого
мне
не
нравилось,
у
меня
есть
все
Senden
uzakta
hep
bir
şeyler
eksik
Далеко
от
тебя
всегда
чего-то
не
хватает
Gönlümde
derman
yok
inan
bir
nefeslik
У
меня
нет
проблем
в
моем
сердце,
поверь
мне,
вздохни.
Ne
bir
avuntu
ne
de
biraz
ümit
Что
avuntu,
что
немного
надежды
Ne
yaptın
bana,
nedir
bu
sessizlik?
Что
ты
со
мной
сделал?
что
это
за
тишина?
İçimde
bir
şey
acıyor
sen
gelince
aklıma,
her
şeyim
Во
мне
что-то
болит,
когда
ты
приходишь,
я
думаю
обо
всем.
Senden
uzakta
hep
bir
şeyler
eksik
Далеко
от
тебя
всегда
чего-то
не
хватает
Gönlümde
derman
yok
inan
bir
nefeslik
У
меня
нет
проблем
в
моем
сердце,
поверь
мне,
вздохни.
Ne
bir
avuntu
ne
de
biraz
ümit
Что
avuntu,
что
немного
надежды
Ne
yaptın
bana,
nedir
bu
sessizlik?
Что
ты
со
мной
сделал?
что
это
за
тишина?
İçimde
bir
şey
acıyor
sen
gelince
aklıma,
her
şeyim
Во
мне
что-то
болит,
когда
ты
приходишь,
я
думаю
обо
всем.
Yerine
sevemem,
yerine
sevemem
Я
не
могу
любить
вместо
этого,
я
не
могу
любить
вместо
этого
Razıyım,
yapayalnız
tükensin
yıllarım
ama
Я
готов,
пусть
мои
годы
закончатся
одни,
но
Yerine
sevemem,
yerine
sevemem
Я
не
могу
любить
вместо
этого,
я
не
могу
любить
вместо
этого
Olmuyor,
denedim
yine
de
yerine
sevemedim,
her
şeyim
Этого
не
происходит,
я
пытался,
но
вместо
этого
мне
не
нравилось,
у
меня
есть
все
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.