Gökhan PALA - Çek Vur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gökhan PALA - Çek Vur




Çek Vur
Shoot Me
Çek vur belki kafam dağılır
Shoot me, maybe my mind will clear
Nefesim zaman zaman daralır
My breath gets short from time to time
Bi adam tanıdım hep içi yaralı
I met a man, always wounded inside
Bana gel deme yollar kapalı
Don't tell me to come, the roads are closed, girl
Sonra yürüdüm o yolu yaralı
Then I walked that road, wounded
Aklım diyo bana kime soralım
My mind's telling me, who should we ask?
Varsın olmasın bi rotamız
Let's not have a route, girl
Peşimize takılanlar bizi arasın
Let those who follow us, search for us
Yaşamıyo ki la burada kalan
No one's living here anymore, girl
Birisi diyosa acı bu hayat
Someone says this life is pain
Ne kadar haklı anladıım
How right they are, I understand
İki dakikada analtırım
I can break you down in two minutes
Çevir o filimi başına döön
Rewind that film, back to the beginning
Doğuma ağla ölüme ağla
Cry at birth, cry at death
Kiminde para var kimi fukara
Some have money, some are poor
Tabuta girince başın mezara
When you enter the coffin, your head's in the grave
Doğup büyü yaşa ve gömül
Be born, grow, live, and be buried
Sözümü dinlemez deli bu gönül
This crazy heart doesn't listen to me
Yüzünde çizgiler geçiyor ömür
Lines are passing on your face, life is fleeting
Başına önüne eğipte yürü
Bow your head and walk
Pırangalara bağlı kolum
My arm is chained
Yazarım odama haips olurum
I write in my room, I get hyped
Kalemi satıra vurup vurup
Hitting the pen to the line, again and again
Belki birine faydam olur
Maybe I'll be of use to someone
Gözlerim kapalı ve yollara düştüm
My eyes closed, I hit the road
Kavgam oldu fakar malup olmadım
I fought, but I wasn't defeated
Haksız olmadım hiç sabrımı zorladım
I was never wrong, I tested my patience
Hayallere dalıp o kafamı doldurdum
I daydreamed and filled my head
Zor durum aga bunun farkındayım
Tough situation, man, I'm aware of this
Tesadüfen değil nefes alıyorum ama
I'm breathing, but not by chance, girl
Bana sor bide bunu kalabalık üzerime
Ask me about this, the crowd was coming at me
Geliyodu ben yine savaştan kaçmadım
But I didn't run from the fight
Kapkara bahtım leke gibi kaldı
My pitch-black fate remained like a stain
Hedefime girene bi çift sözüm oldu
I had a few words for those who messed with my goals
Koştum deli gibi dostun peşine
I ran like crazy after my friend
Bi numara yoktu ki çabamın amacı ne
There was no point to my effort, what was the purpose?
Ekşi bi tat bide sigara dumanı var
A sour taste and cigarette smoke
Kafamda düşünce yürekte köz var
Thoughts in my head, embers in my heart
Yakan kelepçe gibi bağlı elime
Burning like a handcuff attached to my hand
Yanarsa yansın haline gülümse
If it burns, let it burn, smile at your state
Çek vur belki kafam dağılır
Shoot me, maybe my mind will clear
Nefesim zaman zaman daralır
My breath gets short from time to time
Bi adam tanıdım hep içi yaralı
I met a man, always wounded inside
Bana gel deme yollar kapalı
Don't tell me to come, the roads are closed, girl
Sonra yürüdüm o yolu yaralı
Then I walked that road, wounded
Aklım diyo bana kime soralım
My mind's telling me, who should we ask?
Varsın olmasın bi rotamız
Let's not have a route, girl
Peşimize takılanlar bizi arasın
Let those who follow us, search for us
Çek vur belki kafam dağılır
Shoot me, maybe my mind will clear
Nefesim zaman zaman daralır
My breath gets short from time to time
Bi adam tanıdım hep içi yaralı
I met a man, always wounded inside
Bana gel deme yollar kapalı
Don't tell me to come, the roads are closed, girl
Sonra yürüdüm o yolu yaralı
Then I walked that road, wounded
Aklım diyo bana kime soralım
My mind's telling me, who should we ask?
Varsın olmasın bi rotamız
Let's not have a route, girl
Peşimize takılanlar bizi arasın
Let those who follow us, search for us






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.