Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veda Makamı
Abschiedsstimmung
Nerde
telli
duvaklı,
evvel
zaman
aşkları?
Wo
sind
die
alten
Lieben
mit
Schleier
und
Zier?
Nerde
o
allı
güllü
sevdanın
şarkıları?
Wo
sind
die
Lieder
jener
blühenden
Leidenschaft?
Nerde
o
ömür
boyu
huzur
veren
dostluklar?
Wo
sind
die
Freundschaften,
die
ein
Leben
lang
Frieden
gaben?
Güneşin
vedasıyla
düşen
yapraklar
Die
Blätter,
die
mit
dem
Abschied
der
Sonne
fallen
Yanaklara
mendil
olan
omuzlara
ne
oldu?
Was
wurde
aus
den
Schultern,
die
Tränen
trockneten?
Samanlıkta
seyran
olan
gönüllere
ne
oldu?
Was
wurde
aus
den
Herzen,
die
im
Stillen
ihr
Glück
fanden?
Herkes
kalbini
yormuş
sevmeleri
unutup
Jeder
hat
sein
Herz
ermüdet,
das
Lieben
vergessend
Aşklar
sahile
vurmuş
şişe
içinde
mektup
Die
Lieben
sind
an
den
Strand
gespült,
wie
Briefe
in
einer
Flasche
Şimdi
siyah
beyaz
filmler
gibi
Jetzt
wie
Schwarz-Weiß-Filme
Güzelim
sevdalar
da
bitti
Sind
auch
die
schönsten
Lieben
vorbei
Özlemler
hayaller
veda
makâmı
Sehnsüchte,
Träume
– Abschiedsstimmung
Şarkıların
canı
cennete
gitti
Die
Seele
der
Lieder
ist
im
Himmel
Şimdi
siyah
beyaz
filmler
gibi
Jetzt
wie
Schwarz-Weiß-Filme
Güzelim
sevdalar
da
bitti
Sind
auch
die
schönsten
Lieben
vorbei
Özlemler
hayaller
veda
makâmı
Sehnsüchte,
Träume
– Abschiedsstimmung
Şarkıların
canı
cennete
gitti
Die
Seele
der
Lieder
ist
im
Himmel
Nerde
telli
duvaklı,
evvel
zaman
aşkları?
Wo
sind
die
alten
Lieben
mit
Schleier
und
Zier?
Nerde
o
allı
güllü
sevdanın
şarkıları?
Wo
sind
die
Lieder
jener
blühenden
Leidenschaft?
Nerde
o
ömür
boyu
huzur
veren
dostluklar?
Wo
sind
die
Freundschaften,
die
ein
Leben
lang
Frieden
gaben?
Güneşin
vedasıyla
düşen
yapraklar
Die
Blätter,
die
mit
dem
Abschied
der
Sonne
fallen
Yanaklara
mendil
olan
omuzlara
ne
oldu?
Was
wurde
aus
den
Schultern,
die
Tränen
trockneten?
Samanlıkta
seyran
olan
gönüllere
ne
oldu?
Was
wurde
aus
den
Herzen,
die
im
Stillen
ihr
Glück
fanden?
Herkes
kalbini
yormuş
sevmeleri
unutup
Jeder
hat
sein
Herz
ermüdet,
das
Lieben
vergessend
Aşklar
sahile
vurmuş
şişe
içinde
mektup
Die
Lieben
sind
an
den
Strand
gespült,
wie
Briefe
in
einer
Flasche
Şimdi
siyah
beyaz
filmler
gibi
Jetzt
wie
Schwarz-Weiß-Filme
Güzelim
sevdalar
da
bitti
Sind
auch
die
schönsten
Lieben
vorbei
Özlemler
hayaller
veda
makâmı
Sehnsüchte,
Träume
– Abschiedsstimmung
Şarkıların
canı
cennete
gitti
Die
Seele
der
Lieder
ist
im
Himmel
Şimdi
siyah
beyaz
filmler
gibi
Jetzt
wie
Schwarz-Weiß-Filme
Güzelim
sevdalar
da
bitti
Sind
auch
die
schönsten
Lieben
vorbei
Özlemler
hayaller
veda
makâmı
Sehnsüchte,
Träume
– Abschiedsstimmung
Şarkıların
canı
cennete
gitti
Die
Seele
der
Lieder
ist
im
Himmel
Şimdi
siyah
beyaz
filmler
gibi
Jetzt
wie
Schwarz-Weiß-Filme
Güzelim
sevdalar
da
bitti
Sind
auch
die
schönsten
Lieben
vorbei
Özlemler
hayaller
veda
makâmı
Sehnsüchte,
Träume
– Abschiedsstimmung
Şarkıların
canı
cennete
gitti
Die
Seele
der
Lieder
ist
im
Himmel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hakki Yalçin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.