Gökhan Türkmen - Ayıp Ettin - перевод текста песни на английский

Ayıp Ettin - Gökhan Türkmenперевод на английский




Ayıp Ettin
It Was Shameful of You
Sensiz olacağımı bile bile
Although you knew I'd be alone
Bana kendini neden yâr ettin
Why did you pretend to be my lover?
Bırakıp gitmene
You left
Arkandan ağlayacağımı bile bile
Knowing I would weep after you
Neden yüzüme güldün
Why did you smile in my face?
Sensiz olacağımı bile bile
Although you knew I'd be alone
Bana kendini neden yâr ettin
Why did you pretend to be my lover?
Bırakıp gitmene
You left
Arkandan ağlayacağımı bile bile
Knowing I would weep after you
Neden yüzüme güldün
Why did you smile in my face?
Çok şey kayıp
So much has been lost
Fazlasıyla ayıp ettin
It was truly shameful of you
Her şeyi sayıp
You thought of everything,
Bana saygısızlık ettin
You disrespected me.
Çok şey kayıp
So much has been lost
Fazlasıyla ayıp ettin
It was truly shameful of you
Her şeyi sayıp
You thought of everything,
Bana saygısızlık ettin
You disrespected me.
Beni kendine aşık
You made me fall in love with you,
Kendini de bu aşka tanık ettin
And you made yourself a witness to this love.
Sonra da sensiz olamam sanıp
Then, thinking I couldn't live without you,
Duvarları bana dost ettin
You made the walls my friends.
Belki de haklıydın
Maybe you were right.
Sen sadece kendine saklıydın
You were holding onto yourself.
"Dur, ileri gitmeyelim." dediğimde
When I said, "Stop, let's not go any further,"
Ben de duracaksın sandım
I thought you would stop.
Beni kendine aşık
You made me fall in love with you,
Kendini de bu aşka tanık ettin
And you made yourself a witness to this love.
Sonra da sensiz olamam sanıp
Then, thinking I couldn't live without you,
Duvarları bana dost ettin
You made the walls my friends.
Belki de haklıydın
Maybe you were right.
Sen sadece kendine saklıydın
You were holding onto yourself.
"Dur, ileri gitmeyelim." dediğimde
When I said, "Stop, let's not go any further,"
Ben de duracaksın sandım
I thought you would stop.
Çok şey kayıp
So much has been lost
Fazlasıyla ayıp ettin
It was truly shameful of you
Her şeyi sayıp
You thought of everything,
Bana saygısızlık ettin
You disrespected me.
Çok şey kayıp
So much has been lost
Fazlasıyla ayıp ettin
It was truly shameful of you
Her şeyi sayıp
You thought of everything,
Bana saygısızlık ettin
You disrespected me.
Beni kendine aşık
You made me fall in love with you,
Kendini de bu aşka tanık ettin
And you made yourself a witness to this love.
Sonra da sensiz olamam sanıp
Then, thinking I couldn't live without you,
Duvarları bana dost ettin
You made the walls my friends.
Belki de haklıydın
Maybe you were right.
Sen sadece kendine saklıydın
You were holding onto yourself.
"Dur, ileri gitmeyelim." dediğimde
When I said, "Stop, let's not go any further,"
Ben de duracaksın sandım
I thought you would stop.
Beni kendine aşık
You made me fall in love with you,
Kendini de bu aşka tanık ettin
And you made yourself a witness to this love.
Sonra da sensiz olamam sanıp
Then, thinking I couldn't live without you,
Duvarları bana dost ettin
You made the walls my friends.
Belki de haklıydın
Maybe you were right.
Sen sadece kendine saklıydın
You were holding onto yourself.
"Dur, ileri gitmeyelim." dediğimde
When I said, "Stop, let's not go any further,"
Ben de duracaksın sandım
I thought you would stop.
Beni kendine aşık
You made me fall in love with you,
Kendini de bu aşka tanık ettin
And you made yourself a witness to this love.
Sonra da sensiz olamam sanıp
Then, thinking I couldn't live without you,
Duvarları bana dost ettin
You made the walls my friends.
Belki de haklıydın
Maybe you were right.
Sen sadece kendine saklıydın
You were holding onto yourself.
"Dur, ileri gitmeyelim." dediğimde
When I said, "Stop, let's not go any further,"
Ben de duracaksın sandım
I thought you would stop.
Beni kendine aşık
You made me fall in love with you,
Kendini de bu aşka tanık ettin
And you made yourself a witness to this love.
Sonra da sensiz olamam sanıp
Then, thinking I couldn't live without you,
Duvarları bana dost ettin
You made the walls my friends.
Belki de haklıydın
Maybe you were right.
Sen sadece kendine saklıydın
You were holding onto yourself.
"Dur, ileri gitmeyelim." dediğimde
When I said, "Stop, let's not go any further,"
Ben de duracaksın sandım
I thought you would stop.





Авторы: Gokhan Turkmen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.