Gökhan Türkmen - Bir Öykü - перевод текста песни на русский

Bir Öykü - Gökhan Türkmenперевод на русский




Bir Öykü
Одна история
Al bu sana ilk olmuşken
Прими эту песню, ставшую первой,
Ne acı ki son şarkım bu
Как ни печально, но последней для нас.
Çok mu kolaydı yoksa zor mu
Так просто ли было, или сложно всё же,
Bu sisli aşk bu tutku
Эта туманная любовь, эта страсть?
Oldu hani olmazdı soldu
Случилось то, что не должно было увяло,
Sende gitmek yoktu
В тебе не было желания уходить.
Doldu süre bize bu bile çoktu
Время истекло, и даже этого было много,
Bir hayaldi yok oldu
Мечта была, и вот её уж нет.
Sus doğru yalan ne farkeder
Молчи, какая разница правда, ложь,
Bak bir aşk başlamadan böyle biter
Смотри, любовь не начавшись, вот так кончается.
Kime (kime)
Кому (кому)
Kime kalır aşk
Кому достанется любовь?
Ver geri seni sevdiğimi
Верни мне то, что я тебя любил,
Bakma git daha ne söylemeli
Не смотри, уходи, что еще сказать?
Yoksun artık bende ne acı bitti yitti
Тебя больше нет во мне, как горько, всё кончено, пропало.
Yetti o günler bana yetti
Хватит, тех дней мне хватило,
Çok çok da mutlu etti
Они меня очень, очень осчастливили.
Birdi bende yerin ah tekti
Ты была единственной для меня, ах, неповторимой,
Bir çocuk bende tükendi
Ребенок во мне умер.
Yeter demek yetmez ki bazen
Сказать "хватит" иногда недостаточно,
Ah içimde bir öykü ağıtlarla biter
Ах, в душе моей история плачем кончается.
Güler yüzüme taptığım bir sen
Ты, чьему улыбающемуся лицу я поклонялся,
Ah içimdeki türkü dudaktan kalbe düşer
Ах, песня в душе моей с губ на сердце падает.
Yeter demek yetmez ki bazen
Сказать "хватит" иногда недостаточно,
Ah içimde bir öykü ağıtlarla biter
Ах, в душе моей история плачем кончается.
Güler yüzüme taptığım bir sen
Ты, чьему улыбающемуся лицу я поклонялся,
Ah içimdeki türkü dudaktan kalbe düşer
Ах, песня в душе моей с губ на сердце падает.
Düşer de hani bir gün olur da
Падает, и вот однажды,
Azrail bana güler
Ангел Смерти мне улыбнется.
Bi yerde hani bir gün olur da
Где-то, однажды,
Azrail bana güler
Ангел Смерти мне улыбнется.
Bi yerde hani bir gün olur da
Где-то, однажды,
Azrail bana güler
Ангел Смерти мне улыбнется.





Авторы: Gökhan Türkmen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.