Текст и перевод песни Gökhan Türkmen - Kursuni Renkler
Kursuni Renkler
Colors of Lead
Bir
sabah
saçlarını
okşayıp
da
rüzgâr
When
the
wind
caresses
your
hair
in
the
morning
İzlerimi
sürüp
de
gidecek
beyaz
beyaz
It
will
follow
my
tracks
and
leave
white
streaks
Ve
güneş
aynaya
baktığında
çizgilerden
And
when
the
sun
looks
in
the
mirror,
it
will
see
lines
Yüzünü
gösterecek
üzülerek
biraz
And
show
its
face
with
a
touch
of
sadness
Yok
olmaz,
erken
daha
It's
not
time,
it's
too
early
Biraz
geç
kalın
ne
olur
Please
be
a
little
late
Hiç
hazır
değilim
henüz
I'm
not
ready
yet
Ne
olur
baharlarımı
bırakın
bir
süre
daha
Please
leave
my
springs
for
a
while
Tanıdık
değil
bana
güz
Autumn
is
unfamiliar
to
me
Yok,
olamaz,
dur
No,
it
cannot
be,
stop
Dur,
gidemezsin
Stop,
you
cannot
go
Gözlerimin
rengi
dur
Stop,
the
color
of
my
eyes
Bulutlara
dönemezsin
You
cannot
turn
into
clouds
Yok,
alamazsın
beni
No,
you
cannot
take
me
Dur,
ömrüme
o
kurşuni
renkleri
süremezsin
Stop,
you
cannot
paint
my
life
in
those
leaden
colors
Yok
olmaz,
erken
daha
It's
not
time,
it's
too
early
Biraz
geç
kalın
ne
olur
Please
be
a
little
late
Hiç
hazır
değilim
henüz
I'm
not
ready
yet
Ne
olur
baharlarımı
bırakın
bir
süre
daha
Please
leave
my
springs
for
a
while
Tanıdık
değil
bana
güz
Autumn
is
unfamiliar
to
me
O
gün
başka
renkte
That
day
will
be
different
Ağaracak
biliyorum
It
will
dawn
in
a
different
color,
I
know
Ve
zorla
değil
ya
And
not
by
force
O
rengi
hiç
sevmiyorum
I
don't
like
that
color
at
all
Ne
olur
sanki
biraz
daha
Please,
just
a
little
while
longer
Zaman
verseniz
If
you
give
me
time
Yıllar
öfkenizi
hiç
mi
hiç
Do
the
years
never
understand
your
anger?
Anlamıyorum
I
don't
understand
Yok
olmaz,
erken
daha
It's
not
time,
it's
too
early
Biraz
geç
kalın
ne
olur
Please
be
a
little
late
Hiç
hazır
değilim
henüz
I'm
not
ready
yet
Ne
olur
baharlarımı
bırakın
bir
süre
daha
Please
leave
my
springs
for
a
while
Tanıdık
değil
bana
güz
Autumn
is
unfamiliar
to
me
Yok,
olamaz,
dur
No,
it
cannot
be,
stop
Dur,
gidemezsin
Stop,
you
cannot
go
Gözlerimin
rengi
dur
Stop,
the
color
of
my
eyes
Bulutlara
dönemezsin
You
cannot
turn
into
clouds
Yok,
alamazsın
beni
No,
you
cannot
take
me
Dur,
ömrüme
o
kurşuni
renkleri
süremezsin
Stop,
you
cannot
paint
my
life
in
those
leaden
colors
Yok,
olamaz,
dur
No,
it
cannot
be,
stop
Dur,
gidemezsin
Stop,
you
cannot
go
Gözlerimin
rengi
dur
Stop,
the
color
of
my
eyes
Bulutlara
dönemezsin
You
cannot
turn
into
clouds
Yok,
alamazsın
beni
No,
you
cannot
take
me
Dur,
ömrüme
o
kurşuni
renkleri
süremezsin
Stop,
you
cannot
paint
my
life
in
those
leaden
colors
Yok
olmaz,
erken
daha
It's
not
time,
it's
too
early
Biraz
geç
kalın
ne
olur
Please
be
a
little
late
Hiç
hazır
değilim
henüz
I'm
not
ready
yet
Ne
olur
baharlarımı
bırakın
bir
süre
daha
Please
leave
my
springs
for
a
while
Tanıdık
değil
bana
güz
Autumn
is
unfamiliar
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gökhan Türkmen, Onna Tunc, Sezen Aksu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.