Gökhan Türkmen - Oysa Ki - Canlı - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gökhan Türkmen - Oysa Ki - Canlı




Oysa Ki - Canlı
Ведь на самом деле - Live
Sana her baktığımda günahlarım artar
Каждый раз, когда я смотрю на тебя, мои грехи множатся
Oysaki en güzeli sensin
Ведь на самом деле ты прекрасней всех
Sana her söylediğim şey seni bana getirir
Каждое слово, что я тебе говорю, приближает тебя ко мне
Oysaki imkânsızsın
Ведь на самом деле ты недосягаема
Yakalayamam, ulaşamam sana
Не могу поймать, не могу достичь тебя
Çünkü sen aşksın
Потому что ты любовь
Kayıpsın, olmayacaksın
Ты потеряна, ты не будешь моей
Oysaki en gereken anımsın
Ведь на самом деле ты самый необходимый мне миг
Sana âşık oldum ben, kimse bilmesin sen de bilme
Я влюбился в тебя, пусть никто не знает, даже ты
Boş ver ben yaşarım, tek başıma mutluyum böyle
Неважно, я переживу, я счастлив и один
Sen temiz kal, bütün günahlar benim olsun
Оставайся чистой, все грехи пусть будут моими
Oysaki doğduğumda ağlamışım ben sana
Ведь на самом деле, когда я родился, я плакал по тебе
"Ner′desin?" diye
Спрашивая: "Где ты?"
"Ner'desin?" diye
Спрашивая: "Где ты?"
Hata yaptım hep
Я всегда ошибался
Yanlış bedenlerde yordum kalbimi
Мучил своё сердце не с теми
Tam da ara vermiştim aşkın acısına
Как раз когда я забывал боль любви
Sen ortak oldun yaralarıma
Ты стала причастна к моим ранам
Oysaki gözlerin her güldüğünde
Ведь на самом деле, каждый раз, когда твои глаза улыбаются
Seninle kaybolmak istedim
Я хотел потеряться вместе с тобой
Hiç kimsenin olmadığı yerlerde
Там, где никого нет
Kimsenin sevemediği şehirlerde
В городах, которые никто не любит
Sana âşık oldum ben, kimse bilmesin sen de bilme
Я влюбился в тебя, пусть никто не знает, даже ты
Boş ver ben yaşarım, tek başıma mutluyum böyle
Неважно, я переживу, я счастлив и один
Sen temiz kal, bütün günahlar benim olsun
Оставайся чистой, все грехи пусть будут моими
Oysaki doğduğumda ağlamışım ben sana
Ведь на самом деле, когда я родился, я плакал по тебе
"Ner′desin?" diye
Спрашивая: "Где ты?"
"Ner'desin?" diye
Спрашивая: "Где ты?"
Orkestram için, ekibim için kocaman bir alkış alabilir miyiz?
Можем ли мы получить огромные аплодисменты для моего оркестра, для моей команды?





Авторы: Gokhan Turkmen, Resat Aytac Ozgumus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.