Gökhan Türkmen - Seninle Ben - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gökhan Türkmen - Seninle Ben




Seninle Ben
You and I
Sen benim yarımdın
You were my half
Bense sana takıldım, kapıldım
And I was caught up in you, I was taken in
Söyle, kimdin?
Tell me, who were you?
Zaten sana aşık
I was already in love with you
Kafası karmakarışık bi' çığlık duydun
You heard a scream, a confused mind
O, bendim
It was me
Bunca yalanı gördük, inan kaderi biz ördük
We saw all these lies, believe me, we weaved destiny
Seninle ben, seninle ben
You and I, you and I
Sevdik ama yaptık, battık yine çıktık
We loved but we did, we sunk but we rose again
Seninle ben
You and I
Söyle, neden?
Tell me, why?
Kalbim uzaklarda inan (inan)
My heart believes it's far away (believe it)
Ne söylesem yalan, hepsi yalan (a-a-ah)
Whatever I say is a lie, it's all lies (a-a-ah)
Sandım affederdi zaman (zaman)
I thought time would forgive (time)
Olmazda kaldım, ne olur gel
I stayed lost, please come back
Harbim tuzaklarda biter (biter)
My war ends in traps (ends)
Ne dinlesem, "Geçer, hepsi geçer" (a-a-ah)
No matter what I listen to, "It will pass, it will all pass" (a-a-ah)
Dediler de "Hâlin beter" (beter)
They said "Your situation is worse" (worse)
Çıkmazda yolum, ne olur gel
My path is at a dead end, please come back
Bunca yalanı gördük, inan kaderi biz ördük
We saw all these lies, believe me, we weaved destiny
Seninle ben, seninle ben
You and I, you and I
Sevdik ama yaptık, battık yine çıktık
We loved but we did, we sunk but we rose again
Seninle ben
You and I
Söyle, neden?
Tell me, why?
Kalbim uzaklarda inan (inan)
My heart believes it's far away (believe it)
Ne söylesem yalan, hepsi yalan (a-a-ah)
Whatever I say is a lie, it's all lies (a-a-ah)
Sandım affederdi zaman (zaman)
I thought time would forgive (time)
Olmazda kaldım, ne olur gel
I stayed lost, please come back
Harbim tuzaklarda biter (biter)
My war ends in traps (ends)
Ne dinlesem, "Geçer, hepsi geçer" (a-a-ah)
No matter what I listen to, "It will pass, it will all pass" (a-a-ah)
Dediler de "Hâlin beter" (beter)
They said "Your situation is worse" (worse)
Çıkmazda yolum, ne olur gel
My path is at a dead end, please come back





Авторы: Gokhan Turkmen, Mert Carim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.