Gökhan Özen - Benim İçin N'apardın (Nazan Öncel Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gökhan Özen - Benim İçin N'apardın (Nazan Öncel Version)




Benim İçin N'apardın (Nazan Öncel Version)
Что бы ты для меня сделала (Версия Назан Ончел)
Benim için bir şey yap öyle lafta kalmasın
Сделай что-нибудь для меня, не ограничивайся словами.
Hasta olursam bir gün bir çorba yapar mıydın
Если я заболею, сваришь ли мне суп?
Sobamı yakar mıydın portakal soyar mıydın
Растопишь ли печь, почистишь ли апельсин?
Sahiden yapar mıydın istersem
На самом деле, сделала бы это, если бы я попросил?
Benim için n'apardın
Что бы ты для меня сделала?
Ayazda yatardın
Спала бы на морозе?
Sırtında taşırdın
Носила бы меня на спине?
Hamallık yapardın
Работала бы грузчиком?
Aman ne bileyim ben
Ну, не знаю я.
Yap da bi göreyim ben
Сделай, чтобы я увидел.
Ben olsaydım n'apardım
Что бы я сделал, будь я на твоём месте?
Ayazda da yatardım
Я бы спал на морозе.
Sırtımda da taşırdım
Я бы носил тебя на спине.
Hamallık da yapardım
Я бы работал грузчиком.
Aman ne bileyim ben
Ну, не знаю я.
Bekle bekle de gör sen
Подожди, подожди, сама увидишь.
Başıma bir şey gelse yanımda olur muydun
Если бы со мной что-то случилось, была бы ты рядом?
Bir meselem olsaydı beni dinler miydin
Если бы у меня была проблема, выслушала бы меня?
Başından atardın
Отмахнулась бы от меня?
Bağrına basardın
Прижала бы к груди?
Acımı taşır mıydın istersem
Разделила бы мою боль, если бы я попросил?
Benim için n'apardın
Что бы ты для меня сделала?
Ayazda yatardın
Спала бы на морозе?
Sırtında taşırdın
Носила бы меня на спине?
Hamallık yapardın
Работала бы грузчиком?
Aman ne bileyim ben
Ну, не знаю я.
Yap da bi göreyim ben
Сделай, чтобы я увидел.
Ben olsaydım n'apardım
Что бы я сделал, будь я на твоём месте?
Ayazda da yatardım
Я бы спал на морозе.
Sırtımda da taşırdım
Я бы носил тебя на спине.
Hamallık da yapardım
Я бы работал грузчиком.
Aman ne bileyim ben
Ну, не знаю я.
Bekle bekle de gör sen
Подожди, подожди, сама увидишь.
Kim sana gülerse, aklını çelerse,
Если кто-то улыбнется тебе, затуманит разум,
Değer mi ona derse her şeyi denerse
Скажет, что ты стоишь этого, и попробует все,
Kanma
Не верь.
Benim için n'apardın
Что бы ты для меня сделала?
Ayazda yatardın
Спала бы на морозе?
Sırtında taşırdın
Носила бы меня на спине?
Hamallık yapardın
Работала бы грузчиком?
Aman ne bileyim ben
Ну, не знаю я.
Yap da bi göreyim ben
Сделай, чтобы я увидел.
Ben olsaydım n'apardım
Что бы я сделал, будь я на твоём месте?
Ayazda da yatardım
Я бы спал на морозе.
Sırtımda da taşırdım
Я бы носил тебя на спине.
Hamallık da yapardım
Я бы работал грузчиком.
Aman ne bileyim ben
Ну, не знаю я.
Bekle bekle de gör sen
Подожди, подожди, сама увидишь.





Авторы: Nazan öncel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.