Текст и перевод песни Gökhan Özen - Benim İçin N'apardın (Nazan Öncel Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benim İçin N'apardın (Nazan Öncel Version)
Что бы ты для меня сделала (Версия Назан Ончел)
Benim
için
bir
şey
yap
öyle
lafta
kalmasın
Сделай
что-нибудь
для
меня,
не
ограничивайся
словами.
Hasta
olursam
bir
gün
bir
çorba
yapar
mıydın
Если
я
заболею,
сваришь
ли
мне
суп?
Sobamı
yakar
mıydın
portakal
soyar
mıydın
Растопишь
ли
печь,
почистишь
ли
апельсин?
Sahiden
yapar
mıydın
istersem
На
самом
деле,
сделала
бы
это,
если
бы
я
попросил?
Benim
için
n'apardın
Что
бы
ты
для
меня
сделала?
Ayazda
mı
yatardın
Спала
бы
на
морозе?
Sırtında
mı
taşırdın
Носила
бы
меня
на
спине?
Hamallık
mı
yapardın
Работала
бы
грузчиком?
Aman
ne
bileyim
ben
Ну,
не
знаю
я.
Yap
da
bi
göreyim
ben
Сделай,
чтобы
я
увидел.
Ben
olsaydım
n'apardım
Что
бы
я
сделал,
будь
я
на
твоём
месте?
Ayazda
da
yatardım
Я
бы
спал
на
морозе.
Sırtımda
da
taşırdım
Я
бы
носил
тебя
на
спине.
Hamallık
da
yapardım
Я
бы
работал
грузчиком.
Aman
ne
bileyim
ben
Ну,
не
знаю
я.
Bekle
bekle
de
gör
sen
Подожди,
подожди,
сама
увидишь.
Başıma
bir
şey
gelse
yanımda
olur
muydun
Если
бы
со
мной
что-то
случилось,
была
бы
ты
рядом?
Bir
meselem
olsaydı
beni
dinler
miydin
Если
бы
у
меня
была
проблема,
выслушала
бы
меня?
Başından
mı
atardın
Отмахнулась
бы
от
меня?
Bağrına
mı
basardın
Прижала
бы
к
груди?
Acımı
taşır
mıydın
istersem
Разделила
бы
мою
боль,
если
бы
я
попросил?
Benim
için
n'apardın
Что
бы
ты
для
меня
сделала?
Ayazda
mı
yatardın
Спала
бы
на
морозе?
Sırtında
mı
taşırdın
Носила
бы
меня
на
спине?
Hamallık
mı
yapardın
Работала
бы
грузчиком?
Aman
ne
bileyim
ben
Ну,
не
знаю
я.
Yap
da
bi
göreyim
ben
Сделай,
чтобы
я
увидел.
Ben
olsaydım
n'apardım
Что
бы
я
сделал,
будь
я
на
твоём
месте?
Ayazda
da
yatardım
Я
бы
спал
на
морозе.
Sırtımda
da
taşırdım
Я
бы
носил
тебя
на
спине.
Hamallık
da
yapardım
Я
бы
работал
грузчиком.
Aman
ne
bileyim
ben
Ну,
не
знаю
я.
Bekle
bekle
de
gör
sen
Подожди,
подожди,
сама
увидишь.
Kim
sana
gülerse,
aklını
çelerse,
Если
кто-то
улыбнется
тебе,
затуманит
разум,
Değer
mi
ona
derse
her
şeyi
denerse
Скажет,
что
ты
стоишь
этого,
и
попробует
все,
Benim
için
n'apardın
Что
бы
ты
для
меня
сделала?
Ayazda
mı
yatardın
Спала
бы
на
морозе?
Sırtında
mı
taşırdın
Носила
бы
меня
на
спине?
Hamallık
mı
yapardın
Работала
бы
грузчиком?
Aman
ne
bileyim
ben
Ну,
не
знаю
я.
Yap
da
bi
göreyim
ben
Сделай,
чтобы
я
увидел.
Ben
olsaydım
n'apardım
Что
бы
я
сделал,
будь
я
на
твоём
месте?
Ayazda
da
yatardım
Я
бы
спал
на
морозе.
Sırtımda
da
taşırdım
Я
бы
носил
тебя
на
спине.
Hamallık
da
yapardım
Я
бы
работал
грузчиком.
Aman
ne
bileyim
ben
Ну,
не
знаю
я.
Bekle
bekle
de
gör
sen
Подожди,
подожди,
сама
увидишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nazan öncel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.