Текст и перевод песни Gökhan Özen - Ne Farkeder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paylaşır
mıydın
tam
da
şu
anda
acımı
benimle
Разделишь
ли
ты
сейчас
мою
боль
со
мной?
Hisseder
miydin
ta
en
uzaktan
tuzumu
teninde
Почувствуешь
ли
ты,
даже
издалека,
мою
соль
на
своей
коже?
Olamadık
senle
belli
buna
çok
üzülüyorum
Мы
не
смогли
быть
вместе,
и
я
очень
об
этом
сожалею.
Olan
olup
bittiğinden
beri
yok
gülemiyorum
С
тех
пор,
как
все
закончилось,
я
не
могу
улыбнуться.
İçi
sensiz
bir
kalbi
ben
ne
diye
taşıyorum
Зачем
я
ношу
в
себе
сердце,
пустое
без
тебя?
Şimdi
ağlamak
geldiyse
içimden
Если
сейчас
мне
хочется
плакать,
Ne
fark
eder,
ne
fark
eder
Какая
разница,
какая
разница?
Ağlamak
güzeldir
diyor
bak
Sezen
Плакать
– это
прекрасно,
говорит
Сезен.
Ağla
kalbim
belki
geçer
Плачь,
мое
сердце,
может
быть,
пройдет.
Şimdi
ağlamak
geldiyse
içinden
Если
сейчас
тебе
хочется
плакать,
Ne
fark
eder,
ne
fark
eder
Какая
разница,
какая
разница?
Başlamaz
biten
en
güzel
yerinden
Оконченное
не
начинается
с
самого
прекрасного
момента.
Bu
kahreder,
bu
kahreder
Это
убивает,
это
убивает.
Bunun
adı
kahpe
kader
Это
называется
злой
рок.
Paylaşır
mıydın
tam
da
şu
anda
acımı
benimle
Разделишь
ли
ты
сейчас
мою
боль
со
мной?
Hisseder
miydin
ta
en
uzaktan
tuzumu
teninde
Почувствуешь
ли
ты,
даже
издалека,
мою
соль
на
своей
коже?
Olamadık
senle
belirli
buna
çok
üzülüyorum
Мы
не
смогли
быть
вместе,
и
я
очень
об
этом
сожалею.
Olan
olup
bittiğinden
beri
yok
gülemiyorum
С
тех
пор,
как
все
закончилось,
я
не
могу
улыбнуться.
İçi
sensiz
bir
kalbi
ben
ne
diye
taşıyorum
Зачем
я
ношу
в
себе
сердце,
пустое
без
тебя?
Şimdi
ağlamak
geldiyse
içinden
Если
сейчас
мне
хочется
плакать,
Ne
fark
eder,
ne
fark
eder
Какая
разница,
какая
разница?
Ağlamak
güzeldir
diyor
bak
Sezen
Плакать
– это
прекрасно,
говорит
Сезен.
Ağla
kalbim
belki
geçer
Плачь,
мое
сердце,
может
быть,
пройдет.
Şimdi
ağlamak
geldiyse
içinden
Если
сейчас
тебе
хочется
плакать,
Ne
fark
eder,
ne
fark
eder
Какая
разница,
какая
разница?
Başlamaz
biten
en
güzel
yerinden
Оконченное
не
начинается
с
самого
прекрасного
момента.
Bu
kahreder,
bu
kahreder
Это
убивает,
это
убивает.
Bunun
adı
kahpe
kader
Это
называется
злой
рок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gökhan özen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.