Gökhan Özen - İki Yeni Yabancı - Erhan Bayrak Versiyon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gökhan Özen - İki Yeni Yabancı - Erhan Bayrak Versiyon




İki Yeni Yabancı - Erhan Bayrak Versiyon
Два новых незнакомца - версия Эрхана Байрака
Dargınım olanlara kırgınım bugünlerde
Злюсь на всех, подавлен в эти дни,
Eldeki avuçtaki yok kalmadı
Ничего не осталось ни в руках, ни в душе.
Çok değil birkaç güne toplarım demiştim ya
Говорил же, соберусь через пару дней,
Toplanan eşyalar gibi kolay olmadı
Но это оказалось не так просто, как собрать вещи.
Öyle bir kırıldı ki yüreğim onarılmıyor
Мое сердце разбито так сильно, что его не починить,
Kaldı ki yaşanmışı sileli kalp affetmiyor
И даже если стереть прошлое, сердце не простит.
Sen affet, beni bu aşktan azat et
Прости ты меня, освободи от этой любви.
Ne yana baksam olmaz
Куда ни посмотрю всё не то,
Seni gördüğüm yerde
Там, где вижу тебя.
Konuşacak sözüm yok
Слов нет, чтобы говорить,
Eski cümleler nerede
Где все наши старые фразы?
İki yeni yabancı
Два новых незнакомца,
Dost olur mu sence birbirine
Как думаешь, смогут ли стать друзьями?
Beni senden azat et
Освободи меня от себя,
Ben de severim belki yerine
Может, и я полюблю кого-нибудь взамен.
Evli evine köylü köyüne
Женатому жена, холостому холостая.
Dargınım olanlara kırgınım bugünlerde
Злюсь на всех, подавлен в эти дни,
Eldeki avuçtaki yok kalmadı
Ничего не осталось ни в руках, ни в душе.
Çok değil birkaç güne toplarım demiştim ya
Говорил же, соберусь через пару дней,
Toplanan eşyalar gibi kolay olmadı
Но это оказалось не так просто, как собрать вещи.
Öyle bir kırıldı ki yüreğim onarılmıyor
Мое сердце разбито так сильно, что его не починить,
Kaldı ki yaşanmışı sileli kalp affetmiyor
И даже если стереть прошлое, сердце не простит.
Sen affet, beni bu aşktan azat et
Прости ты меня, освободи от этой любви.
Ne yana baksam olmaz
Куда ни посмотрю всё не то,
Seni gördüğüm yerde
Там, где вижу тебя.
Konuşacak sözüm yok
Слов нет, чтобы говорить,
Eski cümleler nerede
Где все наши старые фразы?
İki yeni yabancı
Два новых незнакомца,
Dost olur mu sence birbirine
Как думаешь, смогут ли стать друзьями?
Beni senden azat et
Освободи меня от себя,
Ben de severim belki yerine
Может, и я полюблю кого-нибудь взамен.
Evli evine köylü köyüne
Женатому жена, холостому холостая.
İki yeni yabancı
Два новых незнакомца,
Dost olur mu sence birbirine
Как думаешь, смогут ли стать друзьями?
Beni senden azat et
Освободи меня от себя,
Evli evine köylü köyüne
Женатому жена, холостому холостая.





Авторы: Erhan Bayrak, Ahmet Gokhan Ozen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.