Текст и перевод песни Göksel - Karabiberim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karabiberim
Мой Черный Перец
"Bu
gece
gel,
benim
ol",
diyemem
"Приди
этой
ночью,
будь
моим",
- не
могу
сказать.
Sana
ben
aşkımı
söyleyemem
Тебе
о
любви
своей
не
могу
рассказать.
Utanırım,
"Beni
öp"
diyemem
Постыжусь,
"Поцелуй
меня",
- не
могу
сказать.
Ele
güne
sorma
beni
У
людей
меня
не
расспрашивай.
Yaralama,
vurma
beni
Не
рань
меня,
не
убивай.
Hani
o
tatlı
gönül
çiçeğim?
Где
же
тот
сладкий
цветок
моего
сердца?
Hani
kanatlı
beyaz
meleğim?
Где
же
мой
крылатый
белый
ангел?
Bu
gece
zevküsefa
edelim
Давай
этой
ночью
насладимся
друг
другом,
Şerefine
vur
kadehi
Выпьем
за
это,
Meze
yapıp
harca
beni
Сделай
меня
закуской
и
съешь.
Karabiberim,
vur
kadehlere
Мой
черный
перец,
наливай
полнее,
Hadi
içelim,
içelim
her
gece
Давай
пить,
пить
будем
каждую
ночь.
Karabiberim,
vur
kadehlere
Мой
черный
перец,
наливай
полнее,
Hadi
içelim,
içelim
her
gece
Давай
пить,
пить
будем
каждую
ночь.
Zevküsefa
doldu
gönlüme
Наслаждение
переполняет
мое
сердце,
Hadi
içelim
acıların
yerine
Давай
пить
вместо
того,
чтобы
страдать.
"Bu
gece
gel,
benim
ol",
diyemem
"Приди
этой
ночью,
будь
моим",
- не
могу
сказать.
Sana
ben
aşkımı
söyleyemem
Тебе
о
любви
своей
не
могу
рассказать.
Utanırım,
"Beni
öp"
diyemem
Постыжусь,
"Поцелуй
меня",
- не
могу
сказать.
Ele
güne
sorma
beni
У
людей
меня
не
расспрашивай.
Yaralama,
vurma
beni
Не
рань
меня,
не
убивай.
Hani
o
tatlı
gönül
çiçeğim?
Где
же
тот
сладкий
цветок
моего
сердца?
Hani
kanatlı
beyaz
meleğim?
Где
же
мой
крылатый
белый
ангел?
Bu
gece
zevküsefa
edelim
Давай
этой
ночью
насладимся
друг
другом,
Şerefine
vur
kadehi
Выпьем
за
это,
Meze
yapıp
harca
beni
Сделай
меня
закуской
и
съешь.
Karabiberim,
vur
kadehlere
Мой
черный
перец,
наливай
полнее,
Hadi
içelim,
içelim
her
gece
Давай
пить,
пить
будем
каждую
ночь.
Karabiberim,
vur
kadehlere
Мой
черный
перец,
наливай
полнее,
Hadi
içelim,
içelim
her
gece
Давай
пить,
пить
будем
каждую
ночь.
Zevküsefa
doldu
gönlüme
Наслаждение
переполняет
мое
сердце,
Hadi
içelim
acıların
yerine
Давай
пить
вместо
того,
чтобы
страдать.
Ah,
karabiberim,
vur
kadehlere
Ах,
мой
черный
перец,
наливай
полнее,
Hadi
içelim,
içelim
her
gece
Давай
пить,
пить
будем
каждую
ночь.
Karabiberim,
vur
kadehlere
Мой
черный
перец,
наливай
полнее,
Hadi
içelim,
içelim
her
gece
Давай
пить,
пить
будем
каждую
ночь.
Zevküsefa
doldu
gönlüme
Наслаждение
переполняет
мое
сердце,
Hadi
içelim
acıların
yerine
Давай
пить
вместо
того,
чтобы
страдать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vedat Ozkan Turgay, Serdar Ortac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.