Göksel - Bi Seni Konusurum - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Göksel - Bi Seni Konusurum




Bi Seni Konusurum
I Only Speak of You
Bi' seni konuşurum, bi' seni konuşurum
I only speak of you, I only speak of you
Bi' seni konuşurum, bi' seni konuşurum
I only speak of you, I only speak of you
Bi' seni konuşurum, bi' seni konuşurum
I only speak of you, I only speak of you
Bi' seni konuşurum, bi' seni konuşurum
I only speak of you, I only speak of you
Bi' seni konuşurum, bi' seni konuşurum
I only speak of you, I only speak of you
Bi' seni konuşurum, bi' seni konuşurum
I only speak of you, I only speak of you
Akşam üstü uğradım sahildeki kahveye
I stopped by the seashore café in the early evening
Oturup arkadaşların yanına
And sat down next to my friends
Sıcak bir çay söyledim
I ordered a hot tea
İnce belli bardakta
In a thin-waisted glass
Herkes bir şeyler anlattı
Everyone was telling stories
Kimi sırrını paylaştı
Some were sharing their secrets
Sohbet koyuydu doğrusu
The conversation was really flowing
Konuştukça azalıyor insanın derdi korkusu
Talking makes our worries and fears seem less daunting
Ben de senden bahsettim
I spoke of you too
Anlatırken fark ettim
As I talked, I realized
Senle başlar biterim
You are my beginning and my end
Ben senden ibaretim
I am nothing without you
Aşkından esaretim
I am a captive of your love
Aşkından esaretim
I am a captive of your love
Bana seni hatırlatır bir şey bulurum
Anything that reminds me of you, I find myself
Sağımı solumu şaşırıp unuturum
Forgetting my surroundings, completely lost in thought
Uzaklara dalıp dalıp senin olurum
I drift away, lost in your embrace
Sus olur pus olur bi' seni konuşurum
I fall silent and breathless, only speaking of you
Bana seni hatırlatır bir şey bulurum
Anything that reminds me of you, I find myself
Sağımı solumu şaşırıp unuturum
Forgetting my surroundings, completely lost in thought
Uzaklara dalıp dalıp senin olurum
I drift away, lost in your embrace
Sus olur pus olur bi' seni konuşurum
I fall silent and breathless, only speaking of you
Bi' seni konuşurum, bi' seni konuşurum
I only speak of you, I only speak of you
Hep seni konuşurum
I only speak of you
Sözlerim demli, gamlı, nihavent makamı
My words are strong, melancholic, in the Nihavend makam
Konuşurum yerli yersiz senin aşkını
I speak of your love wherever I go, whenever I can
Sözlerim demli, gamlı, nihavent makamı
My words are strong, melancholic, in the Nihavend makam
Konuşurum yerli yersiz senin aşkını
I speak of your love wherever I go, whenever I can
Ben de senden bahsettim
I spoke of you too
Anlatırken fark ettim
As I talked, I realized
Senle başlar biterim
You are my beginning and my end
Ben senden ibaretim
I am nothing without you
Aşkından esaretim
I am a captive of your love
Aşkından esaretim
I am a captive of your love
Bana seni hatırlatır bir şey bulurum
Anything that reminds me of you, I find myself
Sağımı solumu şaşırıp unuturum
Forgetting my surroundings, completely lost in thought
Uzaklara dalıp dalıp senin olurum
I drift away, lost in your embrace
Sus olur pus olur bi' seni konuşurum
I fall silent and breathless, only speaking of you
Bana seni hatırlatır bir şey bulurum
Anything that reminds me of you, I find myself
Sağımı solumu şaşırıp unuturum
Forgetting my surroundings, completely lost in thought
Uzaklara dalıp dalıp senin olurum
I drift away, lost in your embrace
Sus olur pus olur bi' seni konuşurum
I fall silent and breathless, only speaking of you
Bi' seni konuşurum, bi' seni konuşurum
I only speak of you, I only speak of you
Hep seni konuşurum
I only speak of you
Bi' seni konuşurum, bi' seni konuşurum
I only speak of you, I only speak of you
Bi' seni konuşurum, bi' seni konuşurum
I only speak of you, I only speak of you
Bi' seni konuşurum, bi' seni konuşurum
I only speak of you, I only speak of you
Bi' seni konuşurum, bi' seni konuşurum
I only speak of you, I only speak of you
Ben de senden bahsettim
I spoke of you too
Anlatırken fark ettim
As I talked, I realized
Senle başlar biterim
You are my beginning and my end
Ben senden ibaretim
I am nothing without you
Aşkından esaretim
I am a captive of your love
Bana seni hatırlatır bir şey bulurum
Anything that reminds me of you, I find myself
Sağımı solumu şaşırıp unuturum
Forgetting my surroundings, completely lost in thought
Uzaklara dalıp dalıp senin olurum
I drift away, lost in your embrace
Sus olur pus olur bi' seni konuşurum
I fall silent and breathless, only speaking of you
Bana seni hatırlatır bir şey bulurum
Anything that reminds me of you, I find myself
Sağımı solumu şaşırıp unuturum
Forgetting my surroundings, completely lost in thought
Uzaklara dalıp dalıp senin olurum
I drift away, lost in your embrace
Sus olur pus olur bi' seni konuşurum
I fall silent and breathless, only speaking of you
Bi' seni konuşurum, bi' seni konuşurum
I only speak of you, I only speak of you
Hep seni konuşurum
I only speak of you





Авторы: Göksel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.