Текст и перевод песни Göksel - Bi Seni Konusurum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi Seni Konusurum
Только о тебе говорю
Bi'
seni
konuşurum,
bi'
seni
konuşurum
Только
о
тебе
говорю,
только
о
тебе
говорю
Bi'
seni
konuşurum,
bi'
seni
konuşurum
Только
о
тебе
говорю,
только
о
тебе
говорю
Bi'
seni
konuşurum,
bi'
seni
konuşurum
Только
о
тебе
говорю,
только
о
тебе
говорю
Bi'
seni
konuşurum,
bi'
seni
konuşurum
Только
о
тебе
говорю,
только
о
тебе
говорю
Bi'
seni
konuşurum,
bi'
seni
konuşurum
Только
о
тебе
говорю,
только
о
тебе
говорю
Bi'
seni
konuşurum,
bi'
seni
konuşurum
Только
о
тебе
говорю,
только
о
тебе
говорю
Akşam
üstü
uğradım
sahildeki
kahveye
Ближе
к
вечеру
зашла
в
кафе
на
берегу
Oturup
arkadaşların
yanına
Присела
к
друзьям
Sıcak
bir
çay
söyledim
Заказала
горячий
чай
İnce
belli
bardakta
В
стаканчике
с
тонкой
талией
Herkes
bir
şeyler
anlattı
Каждый
что-то
рассказывал
Kimi
sırrını
paylaştı
Кто-то
секретом
делился
Sohbet
koyuydu
doğrusu
Беседа,
честно
говоря,
была
оживленной
Konuştukça
azalıyor
insanın
derdi
korkusu
Чем
больше
говоришь,
тем
меньше
в
человеке
тревоги
и
страха
Ben
de
senden
bahsettim
Я
тоже
о
тебе
рассказывала
Anlatırken
fark
ettim
Рассказывая,
поняла
Senle
başlar
biterim
Тобой
начинаюсь
и
тобой
заканчиваюсь
Ben
senden
ibaretim
Я
вся
состою
из
тебя
Aşkından
esaretim
Пленница
твоей
любви
Aşkından
esaretim
Пленница
твоей
любви
Bana
seni
hatırlatır
bir
şey
bulurum
Нахожу
что-то,
что
напоминает
мне
о
тебе
Sağımı
solumu
şaşırıp
unuturum
Теряюсь,
забываю
всё
вокруг
Uzaklara
dalıp
dalıp
senin
olurum
Уплываю
вдаль
и
становлюсь
твоей
Sus
olur
pus
olur
bi'
seni
konuşurum
Молчу,
словно
в
тумане,
и
только
о
тебе
говорю
Bana
seni
hatırlatır
bir
şey
bulurum
Нахожу
что-то,
что
напоминает
мне
о
тебе
Sağımı
solumu
şaşırıp
unuturum
Теряюсь,
забываю
всё
вокруг
Uzaklara
dalıp
dalıp
senin
olurum
Уплываю
вдаль
и
становлюсь
твоей
Sus
olur
pus
olur
bi'
seni
konuşurum
Молчу,
словно
в
тумане,
и
только
о
тебе
говорю
Bi'
seni
konuşurum,
bi'
seni
konuşurum
Только
о
тебе
говорю,
только
о
тебе
говорю
Hep
seni
konuşurum
Всегда
говорю
о
тебе
Sözlerim
demli,
gamlı,
nihavent
makamı
Мои
слова
крепкие,
грустные,
как
мелодия
нихавенд
Konuşurum
yerli
yersiz
senin
aşkını
Говорю
о
твоей
любви,
где
нужно
и
не
нужно
Sözlerim
demli,
gamlı,
nihavent
makamı
Мои
слова
крепкие,
грустные,
как
мелодия
нихавенд
Konuşurum
yerli
yersiz
senin
aşkını
Говорю
о
твоей
любви,
где
нужно
и
не
нужно
Ben
de
senden
bahsettim
Я
тоже
о
тебе
рассказывала
Anlatırken
fark
ettim
Рассказывая,
поняла
Senle
başlar
biterim
Тобой
начинаюсь
и
тобой
заканчиваюсь
Ben
senden
ibaretim
Я
вся
состою
из
тебя
Aşkından
esaretim
Пленница
твоей
любви
Aşkından
esaretim
Пленница
твоей
любви
Bana
seni
hatırlatır
bir
şey
bulurum
Нахожу
что-то,
что
напоминает
мне
о
тебе
Sağımı
solumu
şaşırıp
unuturum
Теряюсь,
забываю
всё
вокруг
Uzaklara
dalıp
dalıp
senin
olurum
Уплываю
вдаль
и
становлюсь
твоей
Sus
olur
pus
olur
bi'
seni
konuşurum
Молчу,
словно
в
тумане,
и
только
о
тебе
говорю
Bana
seni
hatırlatır
bir
şey
bulurum
Нахожу
что-то,
что
напоминает
мне
о
тебе
Sağımı
solumu
şaşırıp
unuturum
Теряюсь,
забываю
всё
вокруг
Uzaklara
dalıp
dalıp
senin
olurum
Уплываю
вдаль
и
становлюсь
твоей
Sus
olur
pus
olur
bi'
seni
konuşurum
Молчу,
словно
в
тумане,
и
только
о
тебе
говорю
Bi'
seni
konuşurum,
bi'
seni
konuşurum
Только
о
тебе
говорю,
только
о
тебе
говорю
Hep
seni
konuşurum
Всегда
говорю
о
тебе
Bi'
seni
konuşurum,
bi'
seni
konuşurum
Только
о
тебе
говорю,
только
о
тебе
говорю
Bi'
seni
konuşurum,
bi'
seni
konuşurum
Только
о
тебе
говорю,
только
о
тебе
говорю
Bi'
seni
konuşurum,
bi'
seni
konuşurum
Только
о
тебе
говорю,
только
о
тебе
говорю
Bi'
seni
konuşurum,
bi'
seni
konuşurum
Только
о
тебе
говорю,
только
о
тебе
говорю
Ben
de
senden
bahsettim
Я
тоже
о
тебе
рассказывала
Anlatırken
fark
ettim
Рассказывая,
поняла
Senle
başlar
biterim
Тобой
начинаюсь
и
тобой
заканчиваюсь
Ben
senden
ibaretim
Я
вся
состою
из
тебя
Aşkından
esaretim
Пленница
твоей
любви
Bana
seni
hatırlatır
bir
şey
bulurum
Нахожу
что-то,
что
напоминает
мне
о
тебе
Sağımı
solumu
şaşırıp
unuturum
Теряюсь,
забываю
всё
вокруг
Uzaklara
dalıp
dalıp
senin
olurum
Уплываю
вдаль
и
становлюсь
твоей
Sus
olur
pus
olur
bi'
seni
konuşurum
Молчу,
словно
в
тумане,
и
только
о
тебе
говорю
Bana
seni
hatırlatır
bir
şey
bulurum
Нахожу
что-то,
что
напоминает
мне
о
тебе
Sağımı
solumu
şaşırıp
unuturum
Теряюсь,
забываю
всё
вокруг
Uzaklara
dalıp
dalıp
senin
olurum
Уплываю
вдаль
и
становлюсь
твоей
Sus
olur
pus
olur
bi'
seni
konuşurum
Молчу,
словно
в
тумане,
и
только
о
тебе
говорю
Bi'
seni
konuşurum,
bi'
seni
konuşurum
Только
о
тебе
говорю,
только
о
тебе
говорю
Hep
seni
konuşurum
Всегда
говорю
о
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Göksel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.